ཟབ་ཆོས་ཞི་ཁྲོ་དགོངས་པ་རང་གྲོལ་ལས་སྨིན་བྱེད་སྒོ་འབྱེད་དབང་སྐུར་འབྲིང་པོ་འགྲོ་དྲུག་རང་གྲོལ་ལ་ཁ་སྐོང་ཕྱག་བཞེས་ཀྱིས་བརྒྱན་པ་འབྲེལ་ཚད་རང་གྲོལ། བློ་གྲོས་མཐའ་ཡས།
ཟབ་ཆོས་ཞི་ཁྲོ་དགོངས་པ་རང་གྲོལ་ལས་སྨིན་བྱེད་སྒོ་འབྱེད་དབང་སྐུར་འབྲིང་པོ་འགྲོ་དྲུག་རང་གྲོལ་ལ་ཁ་སྐོང་ཕྱག་བཞེས་ཀྱིས་བརྒྱན་པ་འབྲེལ་ཚད་རང་གྲོལ། བློ་གྲོས་མཐའ་ཡས།
ཟབ་ཆོས་ཞི་ཁྲོ་དགོངས་པ་རང་གྲོལ་ལས། སྨིན་བྱེད་སྒོ་འབྱེད་དབང་སྐུར་འབྲིང་པོ་འགྲོ་དྲུག་རང་གྲོལ་ལ་ཁ་སྐོང་ཕྱག་བཞེས་ཀྱིས་བརྒྱན་པ་འབྲེལ་ཚད་རང་གྲོལ་ཞེས་བྱ་བ་བཞུགས་སོ།།
ན་མོ་གུ་རུ་ཛ་ཡ་དེ་བ་ཀྲོ་དྷ་བྷྱཿ གཞོན་ནུ་བུམ་སྐུའི་ཚུལ་བཞུགས་ཞི་བའི་ལྷ། །རྩལ་མདངས་ཧེ་རུ་ཀ་དཔལ་འཁོར་ལོ་དང་། །དེ་ཡི་མགོན་གྱུར་བླ་མ་ཀུན་ཏུ་བཟང་། །རིག་སྟོང་འབྲལ་མེད་ཀློང་དུ་གུས་པས་བསྙེན། །གྲོལ་བ་བཞི་ལྡན་ཟབ་ཆོས་འདིའི་ཕྲིན་ལས། ཁྱབ་པར་བརྡལ་བས་ཕྱག་ལེན་ཆུ་སྲོལ་སྟོང་། །མཆོག་དམན་དུ་མས་དྲངས་ཕྱིར་ཡིད་བརྟེན་དཀའ། །དེ་ཕྱིར་གཞུང་དོན་འཁྲུལ་མེད་བསྙད་ལ་སྤྲོ། །ཐོས་གྲོལ་ཆེན་མོར་གྲགས་ཤིང་མཚན་མཆོག་དོན་དང་ལྡན་པའི་ཟབ་ཆོས་འདིའི་སྨིན་བྱེད་བཀའ་རྫོགས་སུ་བསྐུར་བ་དང་། རྒྱས་འབྲིང་བསྡུས་གསུམ་གང་འདོད་ཁོལ་འདོན་དུ་བྱ་བའི་ཚུལ་གཉིས་ལས། དང་པོ་ལྟར་ན། བདག་བསྐྱེད་སྔོན་དུ་འགྲོ་བས། ས་ཆོག །ལྷ། བུམ་པ། སློབ་མ་སྟ་གོན་རྣམས་སྔོན་འགྲོ་རིན་ཆེན་སྒྲོན་མེ་ལ་བརྒྱུད་པའི་བླ་མ་རྣམས་ཀྱིས་ཁྲིགས་སུ་མཛད་པ་ལྟར་སྔོན་དུ་སོང་ནས། སྔགས་ཀྱི་སྣོད་རུང་དུ་བྱ་བ་འགྲོ་དྲུག་རང་གྲོལ་གྱི་དབང་བསྐུར། དེ་ནས་དབང་གི་དངོས་གཞི་འཕྲད་ཚད་རང་གྲོལ་མཆོག་དབང་གོང་མ་གསུམ་དང་བཅས་པ། མཐའ་རྟེན་གཏོར་དབང་རྒྱལ་སྲིད་རྟགས་བརྒྱད་དབང་རྣམས་རྫོགས་པར་བྱ་བ་ཡིན་ལ། གཉིས་པ་ལྟར་ན། རྒྱས་པ་འཕྲད་ཚད་རང་གྲོལ་ལ་སྨིན་དབང་སྐབས་སྟ་གོན་དང་དབང་གོང་མ་སྦྱར་བ་དང་། ཁྲོམ་དབང་ལྟ་བུར་སྟ་གོན་མེད་པའི་འཇུག་པ་དང་བུམ་དབང་ཚང་པ་ལ་མཐའ་རྟེན་གཏོར་དབང་སོགས་སྦྱར། འབྲིང་པོ་འགྲོ་དྲུག་རང་གྲོལ་ལ་སྟ་གོན་སྦྱོར་མིན་སྐབས་དང་བསྟུན། དངོས་གཞིའི་དབང་བཞི་རྒྱས་པ་ནས་སྙིང་པོར་བསྡུས་ཏེ་སྦྱར། བསྡུས་པ་གཏོར་དབང་རེག་པ་དོན་ལྡན་རྒྱ་བཙུན་པ་དང་ཆགས་མེད་རིན་པོ་
ཆེའི་བསྒྲིགས་ཆོག་སོགས་དང་བསྟུན་ནས་བསྐུར་བའི་ཕྱག་རྒྱུན་མཆིས་པ། དེ་དག་ཐམས་ཅད་གཞུང་གི་དགོངས་པ་མ་འཁྲུལ་ཞིང་རྣམ་པར་དག་པའི་ཕྱག་ལེན་ཡིན་ནོ། །འདིར་དབང་བསྐུར་འབྲིང་པོ་ཉིད་བཀླག་ཆོག་ཏུ་འགོད་པར་བྱ་སྟེ། དེའང་དབང་རྒྱུན་ལ་མཁོ་བའམ་སྤྲོས་པ་ལ་དགའ་ན་སྔོན་འགྲོ་རིན་ཆེན་སྒྲོན་མེའི་ཆོག་ཁྲིགས་ཟུར་གསལ་ལྟར་སྔོན་དུ་སྦྱར་ནས་འདིར་འཇུག །དཀྱུས་ཙམ་དུ་དེ་དག་མ་སྦྱར་ཡང་ཆོག་པས་ལག་ལེན་དངོས་བཤད་པ་ལ་གསུམ། སྔོན་འགྲོ །དངོས་གཞི། རྗེས་ཀྱི་བྱ་བའོ། དང་པོ་ལ་གཉིས། དཀྱིལ་འཁོར་བཤམ་བཀོད། སྒྲུབ་པའི་ཕྲིན་ལས་ཇི་ལྟར་བྱ་བའོ།

这是对您提供的藏文的直译：
深奥法要《寂忿自解脱密意》中的中等灌顶仪轨《开启成熟之门：六道自解脱》，附加实修仪轨装饰，《接触即解脱》。无边智慧著。
深奥法要《寂忿自解脱密意》中的中等灌顶仪轨《开启成熟之门：六道自解脱》，附加实修仪轨装饰，《接触即解脱》。无边智慧著。
深奥法要《寂忿自解脱密意》中，《开启成熟之门：中等灌顶仪轨"六道自解脱"》，附加实修仪轨装饰，名为《接触即解脱》。
南无咕噜扎雅得瓦括达贝 (ན་མོ་གུ་རུ་ཛ་ཡ་དེ་བ་ཀྲོ་དྷ་བྷྱཿ，namo guru jaya deva krodhebhyaḥ，नमो गुरु जय देव क्रोधेभ्यः，నమో గురు జయ దేవ క్రోధేభ్యః，顶礼胜利的本尊忿怒尊，那摩古鲁匝雅得瓦括达贝)。
以童子瓶身形相安住的寂静本尊，
威力光彩赫鲁嘎尊轮，
与彼护主上师普贤王，
于明空不离境中恭敬亲近。
具四种解脱这深奥法的事业，
广泛传播故修行传承千万，
由多种上下引导难以凭信，
因此乐于解说无误教义。
此深奥法以"闻即解脱大法"著称，其名称与殊胜意义相符。关于其成熟灌顶的传授，有两种方式：一种是完整传授，另一种是按照广、中、略三种需求而进行。
关于第一种方式，在自生本尊修持之后，地仪轨、本尊、宝瓶及弟子准备等前行仪轨，应按照《前行宝灯》中诸传承上师的次第进行。使行者成为密咒法器的《六道自解脱》灌顶完成后，进行正行灌顶《接触即解脱》以及上三种殊胜灌顶，最后以食子灌顶和八吉祥物灌顶等作为结尾。
关于第二种方式，广传《接触即解脱》时，在成熟灌顶阶段结合预备仪轨和上灌顶；或者像众灌顶那样，无需预备仪轨直接进入，在完整的瓶灌之后结合食子灌顶等结尾仪轨；中传《六道自解脱》时，视情况决定是否结合预备仪轨，正行中将四种灌顶从广传中精简后结合；略传则如嘉曾巴和恰美仁波切的编排仪轨那样，以食子灌顶和接触赋义灌顶进行传授的修法传统。这些都是不违背教法密意的清净修法传统。
此处将中等灌顶仪轨编排成诵读仪轨。如果需要灌顶传承或喜欢繁复仪式，可先按照另行明示的《前行宝灯》仪轨次第进行，然后再进入此仪轨。简略行持时也可不用那些前行。实修解说分三：前行、正行和后行。第一前行又分二：坛城布置和修持事业的方法。


 །དང་པོ་ནི། གནས་ཁང་རྒྱན་གྱིས་སྤྲས་ཤིང་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་རྟེན་བཀྲམ་པའི་མདུན་དུ་སྟེགས་བུ་བང་རིམ་དང་ལྡན་པའི་དབུས་སུ་རས་བྲིས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་བཀོད། དེ་སྟེང་མཉྫི་ལྟ་བུའི་ཁྲིའུ་ལྔའི་དབུས་སུ་བུམ་པ་མགུལ་ཆིངས་མཐིང་ཁ་ཅན་ལ་ནང་བཅུད་སྨན་ལྔ། ཤར་བུམ་དཀར་པོ་དང་འབྲུ་ལྔ། ལྷོ་བུམ་སེར་པོ་དང་རིན་ཆེན་ལྔ། ནུབ་བུམ་དམར་པོ་དང་དྲི་ལྔ། བྱང་བུམ་ལྗང་གུ་དང་སྙིང་པོ་ལྔ། ཐམས་ཅད་དྲི་བཟང་གི་ཆུས་སུམ་ཆ་བཀང་ཞིང་ཁ་རྒྱན་གཟུངས་རྡོར་དང་བཅས་པའི་མདུན་དུ་དུང་ཞལ། དབུས་བུམ་སྟེང་འཕྲུལ་སྟེགས་ལ་དཔལ་གཏོར་རི་རབ་མར་གྲགས་པའམ། གཞུང་གསལ་གཏོར་མ་ཟླུམ་པོ་པདྨ་འདབ་བརྒྱད་ཀྱིས་བསྐོར་ཞིང་རྩེར་རྡོ་རྗེ་ཕྱེད་པ། གཡས་གཡོན་དུ་ཉི་ཟླས་བརྒྱན་ཅིང་དཀར་ཐིག་དམར་གུར་གྱིས་སྤྲས་པ་ལ་སྐུ་ཙཀ་དར་གདུགས་ཁ་ཟས་བཟང་དགུ་དང་བཅས་པ་བཀོད། དབུས་བུམ་མདུན་དུ་ལྷ་དབང་ཙཀ་ལི་ཚང་བ། གཞན་ཡང་གནས་སྤར་དབང་ཙཀ །དབུ་རྒྱན། རྡོ་རྗེ། དྲིལ་བུ། མིང་དབང་། གསང་ཐོད་
བདུད་རྩི་མངར་གསུམ་ཆོས་སྨན་སྦྱར་བ། རིག་ཙཀ །ཤེལ་རྡོ་མེ་ལོང་རྨ་བྱའི་མདོངས་ཐིག །ངོ་སྤྲོད་ཆས། རྒྱལ་སྲིད་རྟགས་བརྒྱད་རྣམས་ཀྱང་ཕྱག་ལེན་བཞིན་ཕྱོགས་ཕྱོགས་སུ་བཀོད། བྱང་ཤར་དུ་ལས་བུམ་མགུལ་ཆིངས་དཀར་པོ་ཅན་དྲི་བཟང་དང་ཉེར་ལྔའི་བཅུད་ལྡན། མདུན་ངོས་དམ་ཅན་སྡེ་བདུན་གཏོར་འབུལ་དང་སྨན་རཀ་གཏོར་གསུམ། ཆུ་གཉིས་ཉེར་སྤྱོད་གཡས་བསྐོར་དུ་བསྐོར་བཤམ། མཐའ་སྐོར་དུ་འབྱོར་པས་ལྕོགས་ན་སྨན་རཀ་གཏོར་གསུམ་དང་ཕྱི་མཆོད་རྣམ་བདུན་རེ་རེ་བཞིན་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་རེ། མ་ལྕོགས་ན་སྨན་རཀ་གཏོར་གསུམ་མར་མེ་བཅས་བརྒྱ་རྩ་གལ་ཆེ་བས་བང་རིམ་རྣམས་ལ་བཀོད། ཕུར་པ་རལ་གྲི་རྒྱལ་མཚན་སོགས་རྒྱན་རྫས་རྣམས་ཀྱང་ཕྱོགས་ཕྱོགས་བཀྲམ། སྤྲོས་པ་བསྡུ་ཞིང་འབྱོར་པ་དང་ལོངས་ཁྱབ་དམན་ན་བུམ་པ་ལྔ་པོ་གཅིག་ལ་བསྡུ་བ་དང་བརྒྱ་རྩ་རྣམས་མི་བཤམ་པའི་ཕྱག་ལེན་ཡང་སྣང་། གང་ལྟར་སྔོན་གཏོར་དཀར་བགེགས། ཚོགས་ཀྱི་ཡོ་བྱད། བསྐུལ་གཏོར། ཆད་བརྟན། གུལ་ཡུངས། སྤོས་རོལ་སོགས་དགོས་པའི་ཡོ་བྱད་མ་ཚང་བ་མེད་པར་ཉེར་བསྡོགས་སུ་བྱའོ།

这些是用于语言学术用途的藏文完整直译：
第一，在装饰华丽的住所内，铺设身语意之依处前，于带有层级的台座中央安置布绘的坛城。其上，在如曼茶盘般的五个小座中央，放置带有蓝色颈饰的宝瓶，内含五种药材。东方白色宝瓶内含五谷，南方黄色宝瓶内含五宝，西方红色宝瓶内含五香，北方绿色宝瓶内含五精华。所有宝瓶均以香水装满三分之一，配有口部装饰和陀罗尼金刚杵。宝瓶前方放置螺碗。中央宝瓶上方的托盘上，安置所谓的吉祥食子须弥山，或者根据经典所说的圆形食子，周围环绕八瓣莲花，顶部有半金刚杵。左右以日月装饰，饰有白线、红色帐幕，并摆设本尊唐卡、伞盖及九种美食。中央宝瓶前摆放完整的本尊灌顶唐卡。此外还有其他灌顶唐卡，如住处迁移灌顶唐卡、头冠、金刚杵、铃铛、名字灌顶器具、密灌顶颅器内装有甘露三甜与药物合制、智慧唐卡、水晶石、镜子、孔雀尾羽纹理图、介绍用品，以及八吉祥宝物等，皆按照修法仪轨分别置于各处。在东北方放置事业瓶，带有白色颈饰，内含香水和二十五种精华。前方放置护法七部食子供养，以及药物、血、食子三种供品。两种水和供养品按顺时针方向环绕摆放。如果条件允许，周围应各摆放一百零八个药物、血、食子三种供品及七种外供物；如果条件不允许，则药物、血、食子三种供品和灯供一百零八个是重要的，应摆放在各层台阶上。金刚橛、宝剑、胜利幢等装饰物品也分别摆放在各处。也有简化仪式，根据财力不足的情况，将五个宝瓶合为一个，不摆放一百零八个供品的做法。无论如何，预备的白色食子、障碍食子、会供用品、召请食子、悬挂物稳固器、天竺葵和芥子、香与乐器等必需用品，应一应俱全地准备妥当。


 །གཉིས་པ་ནི། ཚིགས་བདུན་གསོལ་འདེབས། བརྒྱུད་འདེབས། སྐྱབས་སེམས། རྡོར་དྲིལ་བསང་ཆུ་སོགས་བྱིན་བརླབ། དཀར་བགེགས་བསྔོ་བ་རྣམས་སྤྱི་ལྟར་བྱས་ནས། ལས་བྱང་ཆེ་ཆུང་གང་ཡང་རུང་བའི་མཚམས་གཅོད་ནས་བརྩམ་སྟེ་རིམ་པར་བཏང་། བསྐྱེད་རིམ་དངོས་གཞིར་བདག་མདུན་དབྱེར་མེད་སྣང་སྲིད་གཞིང་བཞེངས་དག་པ་རབ་འབྱམས་སུ་བསྒོམ། བཟླས་པའི་སྐབས་མདུན་དཀྱིལ་གྱི་གོ་སར་ཛཔ྄་ཁང་ཕྱེས་ལ་བདག་མདུན་གཉིས་ཀར་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་འཕྲོ་འདུ་བཅས་ཛཔ྄་བསྙེན་རྒྱས་པའམ་སྤྱི་དྲིལ་བོ་དྷི་ཙིཏྟ་ཅི་ནུས་
བཟླས་གྲུབ་ནས། བུམ་པ་ལྔ་ཡོད་ན་ཕྱོགས་སོ་སོར་རིགས་ལྔ་སོ་སོའི་ཞི་ཁྲོའི་ཚོམ་བུ་གསལ་གདབ་སྟེ། བུམ་པ་རང་བྱུང་གི་གཞལ་ཡས་ཁང་དུ་ལྷ་རྣམས་དྭངས་པའི་མཚོ་ལ་གཟའ་སྐར་ཤར་བ་བཞིན་སྐད་ཅིག་གིས་གསལ་བར་གྱུར། རང་སྲོག་སྔགས་ཀྱི་འོད་ཟེར་གཟུངས་ཐག་ལ། །འཁྲིལ་ཏེ་བུམ་པའི་ལྷ་ཚོགས་ཐུགས་ཀར་ཞུགས། །དེ་དག་སྐུ་ལས་བྱང་སེམས་བདུད་རྩིའི་རྒྱུན། །བབས་པས་བུམ་ཆུར་དབྱེར་མེད་རོ་གཅིག་གྱུར། །ཅེས་གཟུངས་ཐག་བླངས་ལ་བུམ་བཟླས་སྤྱི་དྲིལ་ཅི་ནུས་བྱ། མཐར་དབྱངས་གསལ་ཡིག་བརྒྱ་རྟེན་སྙིང་ལན་གསུམ་གྱིས་ཁ་སྐོང་དང་མཆོད་བསྟོད་ཕུལ། རྟོགས་པ་དམན་ན་ཛཔ྄་ཁང་སྐབས་འདིར་མི་བསྡུ་བར་མདུན་དཀྱིལ་དབང་ལེན་པའི་རྟེན་ཏུ་འཇོག །དུང་ཞལ་གྱི་ཆུ་བུམ་པར་ཕུལ་ལ། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ། བུམ་པའི་ལྷ་རྣམས་འོད་དུ་ཞུ་ནས་བུམ་ཆུ་དང་དབྱེར་མེད་དུ་འདྲེས་པ་རྡོ་རྗེ་བདུད་རྩིའི་རང་བཞིན་དུ་གྱུར། ལས་བུམ་བསང་སྦྱང་། སྟོང་པའི་ངང་ལས། ལས་ཀྱི་བུམ་པ་མཚན་ཉིད་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པའི་དབུས་སུ་པད་ཟླའི་གདན་ལ་ཧཱུྃ་ལས་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་སྐུ་མདོག་དཀར་པོ་རྡོ་རྗེ་དང་དྲིལ་བུ་འཛིན་པ། དར་དང་རིན་པོ་ཆེས་བརྒྱན་ཅིང་། ཞབས་རྡོ་རྗེའི་སྐྱིལ་ཀྲུང་དུ་བཞུགས་པའི་གནས་གསུམ་ལས་འོད་འཕྲོས། ཡེ་ཤེས་པ་སྤྱན་དྲངས། ཨོཾ་བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཛཿ ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོཿ གཉིས་སུ་མེད་པར་གྱུར། སླར་ཡང་ཐུགས་
ཀའི་འོད་ཀྱིས་རིགས་ལྔ་འཁོར་བཅས་སྤྱན་དྲངས། དེ་རྣམས་ཀྱིས་བདུད་རྩི་བུམ་པས་དབང་བསྐུར། སྐུ་གང་དྲི་མ་དག །ཆུའི་ལྷག་མ་ཡར་ལུད་པ་ལས། མི་བསྐྱོད་པ་གཙོ་བོར་གྱུར་པའི་རིགས་ལྔས་དབུ་བརྒྱན་པར་གྱུར། ཐུགས་ཀར་ཟླ་བའི་སྟེང་དུ་ཧཱུྃ་ལ་ཡི་གེ་བརྒྱ་པས་བསྐོར་བ་ལས་བདུད་རྩིའི་ཆུ་རྒྱུན་བྱུང་བས་བུམ་པ་གང་བར་གྱུར། ཡིག་བརྒྱ་ཉེར་གཅིག་ཙམ་བཟླས་རྗེས། ཨརྒྷཾ་ནས་ ཤབྡ་པྲ་ཏཱིཙྪ་སྭཱ་ཧཱ། རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་སེམས་དཔའ་ཆེ། །རྡོ་རྗེ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཀུན། །རྡོ་རྗེ་དང་པོ་ཀུན་ཏུ་བཟང་། །ཕྱག་འཚལ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ལའོ། །ཞེས་མཆོད་བསྟོད་བྱ། ལྷ་འོད་དུ་ཞུ་བ་ལས་བྱུང་བའི་བདུད་རྩིའི་ཆུས་བུམ་པ་གང་བར་གྱུར། དེ་ནས་བཀའ་སྲུང་སྡེ་བདུན་ལས་བྱང་དང་གཏོར་འབུལ་བསྡུས་པ་གང་འགྲུབ་བྱ། ཆོ་ག་རྒྱས་པའི་སྐབས་བརྒྱ་ཕྱག །ཡིག་བརྒྱའི་སྒོམ་བཟླས། ཀློང་བཤགས་བཅས་བཏང་། བསྡུ་ན་ཡེ་ཤེས་སྐུ་མཆོག་ཙམ་བརྗོད། དེ་ནས་སྐོང་ཆོག་རྒྱས་བསྡུས་གང་རུང་ཕྱག་རྒྱུན་ལྟར་སྤྲད་ལ་ཚོགས་བྱིན་རླབས་ནས་བསྒྲལ་བསྟབ་བར་བཏང། སྤྱི་རྒྱུག་རིག་པའི་མེ་ཏོག་དོར་བའམ། ཀུན་བཟང་དགོངས་འདུས་ལས་འབྱུང་བའི་ཞི་ཁྲོའི་བདག་དབང་བླང་བ་གང་རུང་དང་། སློབ་མ་འཇུག་པར་གནང་བ་ཞུ་བ་རྣམས་བྱའོ། །གཉིས་པ་དངོས་གཞི་དབང་གི་རིམ་པ་ལ་ལྔ། འཇུག་པའི་ཆོ་ག །སྔོན་འགྲོ་སྣོད་རུང་གི་དབང། དངོས་གཞི་སྤྲོས་བཅས་བུམ་དབང་ཆེན་མོ། མཆོག་དབང་གོང་མ། མཐའ་རྟེན་གཏོར་དབང་ལ་སོགས་པའོ།

第二，[进行]七句祈祷文、传承祈请、皈依发心、加持金刚杵铃及净水等。按照惯例进行白食子和障碍[施食]回向后，从大小任何合适的事业纲要开始，依次修持。
在正式生起次第中，观想自身和对面无别，显现和存在领域中升起广大清净的[坛城]。在诵咒时，在前面坛城的位置上打开咒宫，在自身和对面[坛城]都以禅定进行咒气往来，广修咒修或者总修菩提心咒尽可能多地念诵。
咒修完成后，如果有五个宝瓶，在各个方向上明观各自五部寂忿尊众，[观想]宝瓶为自生宫殿，其中诸尊如同明净湖中倒映的星宿般刹那清晰显现。自身心咒的光芒缠绕于持咒线，融入宝瓶诸尊心间。从彼等身体流出菩提心甘露之流，降注入宝瓶水中融为一体，成为不可分离的一味。说完此文后取出持咒线，对宝瓶尽可能进行总体持咒。最后以元音辅音、百字明和依止心[咒]各三遍作为补充，并献上供养和赞颂。
如果修证境界较低，此时不收摄咒宫，而是将前面坛城作为受灌顶的所依。将螺碗中的水倒入宝瓶中，[念诵]嗡啊吽（ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ，oṃ āḥ hūṃ，ओं आः हूं，ఓం ఆః హూం，嗡啊吽，嗡阿吽）。宝瓶中的诸尊融化为光，与宝瓶水不可分离地混合，变成金刚甘露的本性。
[接着]净化事业瓶。从空性中，具足胜妙相好的事业宝瓶中央莲月座上，从吽（ཧཱུྃ，hūṃ，हूं，హూం，吽，吽）字变现出白色金刚萨埵，手持金刚杵和铃，以丝绸和珍宝装饰，以金刚跏趺坐安住。从其三处放光，迎请智慧尊。嗡班札萨玛雅札 札吽榜火（ཨོཾ་བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཛཿ ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོཿ，oṃ vajra samaya jaḥ jaḥ hūṃ baṃ hoḥ，ओं वज्र समय जः जः हूं बं होः，ఓం వజ్ర సమయ జః జః హూం బం హోః，嗡金刚三昧耶札 札吽榜火，嗡班匝萨玛雅匝 匝吽榜火）。[智慧尊与所修本尊]成为无二。
再次从心间放光，迎请五部尊及其眷属。他们以甘露瓶为[行者]灌顶，身体充满并清净垢染。水的余滴上涌，成为以不动佛为主的五部佛冠。心间月轮上，吽（ཧཱུྃ）字被百字明环绕，从中流出甘露水流，充满宝瓶。
念诵百字明约二十一遍后，[献上]阿岗[等供养]至"夏达巴德查娑哈"（ཤབྡ་པྲ་ཏཱིཙྪ་སྭཱ་ཧཱ，śabda pratīccha svāhā，शब्द प्रतीच्छ स्वाहा，శబ్ద ప్రతీచ్ఛ స్వాహా，声音请受此供养，夏达巴德查娑哈）。[念诵]"金刚勇识大勇识，犹如金刚一切佛，金刚本初普贤王，顶礼金刚萨埵尊。"如是供养赞颂。
[观想]尊众融化为光所产生的甘露水充满宝瓶。然后进行任何可行的护法七部事业纲要和食子供养。在广大仪轨时，应做百拜、百字明观修持诵和广大忏悔。简略时只念诵"智慧胜身"。接着进行完整或简略的满足仪轨，按照修法传统进行，从会供加持到[中阴]超度指引。
可以进行普通仪轨中的投掷觉性花朵，或者从《普贤意集》中摄取寂忿本尊灌顶，二者任选其一，以及为弟子入门请求许可等程序。
第二，正行灌顶的次第分五：入门仪轨、前行成为法器的灌顶、正行具相大瓶灌、殊胜上灌顶、结尾支分食子灌顶等。


 །དང་པོ་ནི། ཐོག་མར་ལས་ཀྱི་སློབ་དཔོན་
གྱིས་ལས་བུམ་ཐོགས། སློབ་མ་རྣམས་སྒོའི་ཕྱི་རོལ་དུ་འཁོད་ལ་ཁྲུས་བྱ་ཞིང་། ཧཱུྃ་ རྒྱུ་དྲུག་ནད་གདོན་སྒྲིབ་སྦྱོང་ཕྱིར༔ བུམ་ཆུ་བཀྲ་ཤིས་ཆུ་རྒྱུན་གྱིས༔ སྐལ་ལྡན་བུ་ཡི་སྒོ་གསུམ་བཀྲུ༔ མི་མཐུན་ཞི་ནས་སྣོད་རུང་ཤོག༔ ཨོཾ་བཛྲ་ཨ་མྲྀཏ་ཀུཎྜ་ལཱི་ཧ་ན་ཧ་ན་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ སྡིག་པ་དང་སྒྲིབ་པ་ཐམས་ཅད་སརྦ་པཱ་པཾ་ད་ཧ་ན་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཞེས་བཀྲུའོ། །གླུད་གཏོར་བྲན་ལ་ལས་བྱང་གི་སྔོན་འགྲོའི་སྐབས་ལྟར་བྱིན་བརླབས་ནས་བསྔོ། ནང་དུ་ཞུགས་པ་དང་སློབ་དཔོན་གྱིས་ལས་བྱང་ལྟར་བགེགས་བསྐྲད་འདོན། གུ་གུལ་བདུག །ཡུངས་ཐུན་རོལ་མོ་སོགས་ཀྱིས་བགེགས་བསྐྲད་ལ་སྲུང་འཁོར་འདོན་བསྒོམ་བྱ། ཕྱག་བྱས་གྲལ་དུ་འཁོད་ནས་མེ་ཏོག་བཀྱེ་བསྡུ་བྱས་ལ། འོ།

第一，首先，事业上师手持事业瓶，弟子们站立在门外进行沐浴，[念诵]："吽（ཧཱུྃ，hūṃ，हूं，హూం，吽，吽）为清净六因病魔障碍故，以宝瓶吉祥水流，清洗具缘子三门，平息不顺愿成法器。嗡班札阿穆里达昆达里哈那哈那吽啪德（ཨོཾ་བཛྲ་ཨ་མྲྀཏ་ཀུཎྜ་ལཱི་ཧ་ན་ཧ་ན་ཧཱུྃ་ཕཊ༔，oṃ vajra amṛta kuṇḍalī hana hana hūṃ phaṭ，ओं वज्र अमृत कुण्डली हन हन हूं फट्，ఓం వజ్ర అమృత కుణ్డలీ హన హన హూం ఫట్，嗡金刚甘露螺旋摧破摧破吽啪，嗡班匝阿木日达棍达里哈那哈那吽啪德）一切罪障萨尔瓦帕棍达哈那香定库如耶娑哈（སརྦ་པཱ་པཾ་ད་ཧ་ན་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ༔，sarva pāpaṃ dahana śāntiṃ kuru ye svāhā，सर्व पापं दहन शान्तिं कुरु ये स्वाहा，సర్వ పాపం దహన శాన్తిం కురు యే స్వాహా，一切罪恶燃尽平息作业，萨尔瓦帕棍达哈那香定库如耶娑哈）。"如是清洗。
按照事业纲要前行部分对替身食子和仆从进行加持并回向。进入[法会]后，上师按照事业纲要念诵驱魔文。焚烧古古尔香，以芥子粉、乐器等驱除障碍，并念诵、观修护轮。礼拜后就座，进行花朵撒取，[然后念]"奥"。
;


 སྐལ་པ་དང་ལྡན་པའི་མཆེད་ལྕམ་རྣམས་གསོན་ཅིག །འདི་ལྟར་ནམ་མཁའི་ཁམས་ལ་ཚད་དང་མཐའ་མེད་པ་བཞིན་དུ་སེམས་ཅན་གྱི་ཁམས་ཀྱང་དེ་དང་འདྲ། དེ་ཐམས་ཅད་རང་གི་ཕ་མར་མ་གྱུར་པ་ནི་གཅིག་ཀྱང་མེད་ལ་ཐམས་ཅད་ཀྱང་འཁོར་བའི་རྒྱ་མཚོ་གཏིང་མཐའ་མེད་པར་སྡུག་བསྔལ་གྱི་རྒྱུ་འབྲས་ཤ་སྟག་ལ་འཁོར་མོ་ཡུག་ཏུ་སྤྱོད་ཅིང་ཐར་པའི་དུས་མེད་པ་ལ་མི་བཟོད་པའི་བྱམས་པ་དང་སྙིང་རྗེ་ཆེན་པོའི་སེམས་སྔོན་དུ་འགྲོ་བས། དེ་རྣམས་བདག་ཁོ་ནས་འཁོར་བ་དང་ངན་སོང་ལས་བསྒྲལ་ཏེ་ཐར་པ་བླ་ན་མེད་པ་ཁྱབ་བདག་གདོད་མའི་མགོན་པོའི་གོ་འཕང་ལ་དགོད་པར་བྱ། དེའི་ཆེད་དུ་ཞི་ཁྲོ་དགོངས་པ་རང་གྲོལ་གྱི་སྨིན་བྱེད་ཟབ་མོ་ནོད་པར་བགྱིའོ་སྙམ་པའི་
སེམས་བསྐྱེད་གསལ་བཏབ་ནས། དབང་བསྐུར་ཞུ་བའི་ཡོན་དུ་དམིགས་ཏེ་ཐོག་མར་མཎྜལ་འབུལ་བར་ཞུ། ཞེས་མཎྜལ་འབུལ་གཞུག །ཇི་སྐད་དུ། གང་གིས་གསོལ་བ་མ་བཏབ་པར། །དེ་ཡི་རིགས་སུ་སྐྱེ་བ་མེད། །ཅེས་གསུངས་པས་ཁྱེད་རང་རྣམས་སྙིམས་པ་མེ་ཏོག་དང་བཅས་པའི་ཐལ་མོ་སྦྱོར་ལ་གུས་པའི་ཡིད་རྩེ་གཅིག་པས་གསོལ་བ་འདེབས་པ་འདིའི་རྗེས་ཟློས་མཛོད། ཨེ་མ་མགོན་པོ་ཐུགས་རྗེ་ཅན༔ རིགས་དྲུག་གནས་སུ་ལྟུང་བ་ཡི༔ སྐྱབས་བྲལ་མགོན་མེད་སེམས་ཅན་ལ༔ ཐུགས་རྗེའི་ལྕགས་ཀྱུས་བཟུང་དུ་གསོལ༔ ལན་གསུམ། སྐབས་འདིར་ཤེས་ཤིང་སྤྲོ་ན་གཞུང་ལས་དངོས་སུ་གསུངས་པ་ལྟར་དལ་འབྱོར་རྙེད་དཀའ། ཆོས་ཀྱི་ཆེ་བ་སོགས་དྲང་དོན་ངེས་དོན་གྱི་ཆོས་བཤད་ཅི་རིགས་བྱ། མདོར་བསྡུ་ན། དེའང་རྣམ་པ་ཐམས་ཅད་མཁྱེན་པའི་སངས་རྒྱས་ཀྱི་གོ་འཕང་སྒྲུབ་པ་ལ་དལ་འབྱོར་དང་ལྡན་པའི་མི་ལུས་རིན་པོ་ཆེ་འདི་ལ་མ་བརྟེན་པར་ཐབས་གཞན་གྱིས་བསྒྲུབ་མི་ནུས་ཤིང་། ལུས་རྟེན་འདིའང་རྙེད་པར་དཀའ། འཇིག་པར་སླ། དམ་པའི་ཆོས་དང་འཕྲད་པ་ནི་དེ་བས་ཀྱང་དཀའ་ཞིང་། ཁྱད་པར་གསང་སྔགས་རྡོ་རྗེ་ཐེག་པ་དང་མཇལ་བ་ནི་ཨུ་དུམྦ་རའི་མེ་ཏོག་ལྟར་ཆེས་རྙེད་པར་དཀའ་བ་ཡིན་ལ། ད་རེས་ངེས་པའི་ཐེག་པ་གསང་ཆེན་བླ་ན་མེད་པ་འདི་ལྟ་བུའི་སྒོར་ཞུགས་སུ་ཡོད་པ་ནི་སྐལ་པ་ཤིན་ཏུ་བཟང་བ་ཡིན་པས་དགའ་སྤྲོ་དད་གུས་ཚད་མེད་པ་བསྐྱེད་ལ་རྩེ་གཅིག་པའི་ཡིད་ཀྱིས་གསན་འཚལ།
གསན་བྱའི་ཆོས་གསང་སྔགས་སྔ་འགྱུར་བའི་རང་སྐད་ཐེག་དགུའི་རྩེ་རྒྱལ་ཡོ་ག་རྣམ་པ་གསུམ་དུ་གྲགས་པ་ལས། འདིར་རྒྱུད་ལུང་མན་ངག་གསུམ་ཀའི་དགོངས་བཅུད་གཅིག་ཏུ་དྲིལ་བ་རྒྱལ་བ་ཞི་ཁྲོ་རབ་འབྱམས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་བསྐྱེད་རྫོགས་རྣམ་པ་གསུམ་གྱི་སྒོར་ཞུགས་པའི་རྣལ་འབྱོར་པ་རྣམས་ཀྱི་ཉམས་ཆག་སྐོང་ཞིང་རྟོག་སྒྲིབ་སྦྱོང་བ་དང་། སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ངན་སོང་གི་སྡུག་བསྔལ་ལས་དྲངས་ནས་བླ་ན་མེད་པའི་དངོས་གྲུབ་ཀྱི་སྐལ་པ་ཅན་དུ་བྱེད་པའི་ཐབས་མཆོག་རྨད་དུ་བྱུང་བ་རྣལ་འབྱོར་སྤྱི་ཁྲུས་ན་རག་དོང་སྦྲུགས་མཚམས་མེད་ལྔ་སྦྱོང་གི་དབང་བསྐུར་བ་སྐབས་སུ་བབས་པ་ཡིན། དེའང་འགྱོད་ཚངས་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་འདི་ཉིད་ཇི་ལྟར་བྱུང་བའི་ཚུལ་ནི། སྔོན་འདོད་ཁམས་ཀྱི་གནས་འདི་ན་བྲམ་ཟེ་དུང་གི་ཕྲེང་བ་ཅན་ཞེས་བྱ་བ་རིག་པའི་གནས་ལྔ་ལ་བྱང་བ་ཞིག་ལ་སློབ་མ་རྒྱལ་པོའི་བུ་ཞིག་ཡོད་པ་དེས་སློབ་སྦྱོང་རྣམས་མཐར་ཕྱིན་པ་ན། ད་ནི་ངའི་གོང་ན་རིག་པར་སྨྲ་བ་སློབ་དཔོན་འདི་ཙམ་དུ་ཟད་པས། འདི་ཉིད་གོང་དུ་མི་གཏོང་སྙམ་དུ་བསམས་ནས་སློབ་དཔོན་ལ་མི་འཚམས་པའི་ལས་རྔམས་པོ་ཆེས་ཐོ་བརྩམས་ཤིང་། སློབ་དཔོན་གྱིས་ཀྱང་རང་གི་སློབ་མ་རྒྱལ་པོའི་ཕྲུ་གུ་དེས་ཕྲག་དོག་གིས་སྦྱོར་བ་བྱས་པར་ཤེས་ཏེ་ཞེ་སྡང་གིས་དམོད་བོར་བས་ལས་དེས་གཉིས་ཀ་ངན་སོང་དུ་ལྟུང་ནས་སྡུག་བསྔལ་དྲག་པོས་ཉམ་ཐག་པར་གྱུར་ཏོ།

具有福分的道友们请听：正如虚空界无有限量与边际一样，有情界也是如此。其中没有一个不曾做过自己父母的众生，而他们皆在无底无边的轮回大海中，恒常感受痛苦的因果，无有解脱之时。以不忍之大慈大悲心为前导，我当亲自解救他们脱离轮回与恶趣，安置于无上解脱——遍主本初怙主的果位。为此目的，我当领受《寂忿密意自解脱》的甚深成熟灌顶。
如是明确发心后，作为祈请灌顶的供养，首先请献曼达。（让弟子）献曼达。如经中所说："若不祈请者，则不得生于彼部族中。"因此，你们手持花朵，双手合掌，以专一恭敬心，跟我一起念诵此祈请文："唉玛怙主大悲尊，堕入六道处所中，无依无怙众生等，祈请悲心钩摄受。"（念三遍）
此时，如果明白且有兴趣，可按照经文直接所说讲解暇满难得、法要殊胜等显密教法的道理。简而言之，要成就遍知佛陀的果位，必须依靠具足暇满的珍贵人身，除此之外别无他法。而这个身体依靠难以获得，易于毁坏。遇见正法更加困难，特别是遇到密咒金刚乘，如优昙钵罗花般极其罕见。如今能够进入这样的了义乘、无上大密法门，是极为殊胜的福分，应当生起无量喜悦、信心与恭敬，以一心专注倾听。
所要听闻的法是密咒前译派自称九乘顶端之王——三种瑜伽中，此处将续部、经教和口诀三者精髓合而为一，通过寂忿无量本尊坛城的生起圆满三门修持的瑜伽士们，能够补足破损誓言，净除分别障碍，并引导一切众生脱离恶趣痛苦，使其成为具足无上成就缘分的殊胜方便——瑜伽总沐浴、拔济地狱、净化五无间罪的灌顶，现在正是时候。
关于这位忏悔之王的由来：从前在欲界这个地方，有一位名为"持贝鬘"的婆罗门，精通五明，他有一个王子弟子。当这位王子完成学业后，认为："现在比我懂学问的只有这位上师而已，我不应让他超过我。"想到这里，他开始对上师谋划极大的不适宜行为。上师知道自己的弟子王子因嫉妒而设计陷害，便以嗔恨诅咒他。由于这些行为，两人都堕入恶趣，遭受剧烈痛苦的折磨。


 དེའི་ཚེ་རྒྱལ་བ་རྣམས་
ཀྱིས་དེ་ཉིད་འདུལ་བའི་དུས་ལ་བབ་པར་དགོངས་ཏེ། ཀུན་ཏུ་བཟང་པོའི་བྱིན་རླབས་ལས་དཔལ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔར་སྤྲུལ་ནས་དེ་ལ་འགྱོད་ཚངས་ཀྱི་བཤགས་པ་དང་ཡི་གེ་བརྒྱ་པའི་སྔགས་བསྟན་པས་སྔོན་གྱི་བག་ཆགས་དང་རྣམ་སྨིན་དྲན་ཏེ་འགྱོད་པ་དྲག་པོ་སྐྱེས་པ་ལ། རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཀྱི་བྱིན་རླབས་ཀྱིས་བཅོམ་ལྡན་འདས་གསང་བའི་བདག་པོ་མངོན་པར་སྤྲུལ་ནས་ཕྱི་ནང་གསང་བའི་དབང་བསྐུར་བས། བྲམ་ཟེ་དང་རྒྱལ་བུ་དེའི་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་མྱུ་གུ་སྔོ་སྐམས་སུ་གྱུར་པ་སླར་ཡང་གསོས་ནས་ཀུན་གཞི་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་དང་འཕྲད་དེ་འབད་པས་རིག་འཛིན་གྱི་ས་ལ་རིམ་གྱིས་གནས་པར་གྱུར་ཏོ།

那时，诸佛觉知这是调伏他的时机，于是从普贤王如来的加持中化现为吉祥金刚萨埵，向他传授忏悔之王的忏悔法和百字明咒。通过这些教法，他忆起前世的习气和果报，生起强烈悔意。之后，通过毗卢遮那佛的加持，化现为世尊秘密主，为其授予外内密三种灌顶。这使得婆罗门和王子那已经枯萎的菩提芽苗重新恢复生机，与阿赖耶菩提心相会，经过努力，他们逐渐安住于持明地。


 །ཆོས་ཚུལ་ཟབ་མོ་དེ་ཉིད་མིའི་ཡུལ་དུ་བྱུང་བའི་ཚུལ་ནི། ཐུབ་པའི་དབང་པོ་མྱ་ངན་ལས་འདས་ནས་ལོ་ཉི་ཤུ་རྩ་བརྒྱད་ན་གསང་བདག་གིས་རི་མ་ཡའི་རྩེར་རིགས་ཅན་དྲྭ་མ་ལྔ་ལ་ཆོས་འཁོར་བསྐོར་བའི་བྱིན་རླབས་ཀྱིས་རྒྱལ་པོ་ཛཿལ་རྨིས་ལྟས་བདུན་མངོན་དུ་སྣང་བ་ལས་དངོས་སུ་ཏནྟྲ་སྡེ་བཅོ་བརྒྱད་དང་ཀལྤ་དུམ་བུའི་རྒྱུད་སོགས་ཀྱི་གླེགས་བམ་ཆར་དུ་བབས། དེས་ཀུ་ཀུ་རཱ་ཛ་སོགས་ལ་བཤད་ཅིང་རིམ་པར་བརྒྱུད་པ་དང་། བཅོམ་ལྡན་འདས་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔས་དགའ་རབ་རྡོ་རྗེ་ལ་ཨ་ཏི་ཡོ་གའི་སྐོར་རྣམས་གནང་། དེས་ཤྲཱི་སིཾ་ཧ་ལ་བརྒྱུད། སྔ་ཕྱི་ཐམས་ཅད་སངས་རྒྱས་སྣང་བ་མཐའ་ཡས་ཀྱི་སྤྲུལ་པའི་སྐུ་ཨོ་རྒྱན་གྱི་སློབ་དཔོན་ཆེན་པོ་ལ་བཀའ་བབས། དེ་ཉིད་གདོང་དམར་བོད་ཀྱི་མགོན་དུ་བྱོན་
ནས་གསང་ཆེན་ཐེག་པའི་ཆོས་འཁོར་དཔག་ཏུ་མེད་པ་བསྐོར་བའི་ཚེ་སྐལ་ལྡན་རྗེ་འབངས་རྣམས་ལ་སོ་སོའི་སྐལ་པ་དང་འཚམས་པའི་ཞི་ཁྲོའི་བསྐྱེད་རྫོགས་མང་དུ་བསྟན་ཅིང་ཕལ་ཆེར་མ་འོངས་པའི་དོན་དུ་ཟབ་མོའི་གཏེར་དུ་སྦས་པ་ལས། འདི་ནི་བོད་ཡུལ་ལ་སྐུ་དངོས་ཀྱིས་འདུལ་བའི་མཛད་པ་མཐར་ཕྱིན་དུ་ཉེ་བའི་སྐབས་ཤིག །མངའ་བདག་ཡབ་སྲས་དང་། ལོ་ཙཱ་བ་ཅོག་རོ་ཀླུའི་རྒྱལ་མཚན་སོགས་ཀྱིས་གསེར་གཡུའི་མཎྜལ་ཕུལ་ནས་ཁྱེད་ཀྱི་ཐུགས་རྗེའི་བཀའ་དྲིན་ལ་དུས་སྐབས་མ་མཆིས་ཤིང་། སྔོན་ཆད་ཀྱང་ཐེག་པ་ཕྱི་ནང་གི་ཆོས་ཀྱི་སྒྲོན་མེ་དཔག་ཏུ་མེད་པ་ཐུགས་ལ་བཏགས་མོད་ཀྱང་། ད་རུང་ཡང་བདག་ཅག་རྗེ་བློན་གྲོགས་འབངས་རྣམས་དང་མ་འོངས་སྙིགས་དུས་འགྲོ་བ་རྣམས་ཀྱི་དོན་དུ་ཐེག་པ་ཕྱི་ནང་གི་ཆོས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་འགག་དོན་གཅིག་ཏུ་དྲིལ་ནས་ཚེ་གཅིག་ལ་སངས་རྒྱས་པའི་ཆོས། ཡུན་རིང་པོར་དཀའ་སྤྱད་སྙིང་རུས་ཀྱི་འབད་རྩོལ་ལ་མ་ལྟོས་པར། ཐོས་པ་ཙམ་གྱིས་གྲོལ་བའི་ཆོས་ཟབ་ཅིང་ཉུང་ལ་དོན་འདུས་པ་ཞིག་བཀའ་བསྩལ་དུ་གསོལ། ཞེས་གདུང་ཤུགས་དྲག་པོས་གསོལ་བ་བཏབ་པས། སློབ་དཔོན་ཆེན་པོས། ཀྱེ་མ་མངའ་བདག་རྒྱལ་པོ་ཡབ་སྲས་རྗེ་བློན་རྣམས་ཀྱི་ཐུགས་བཞེད་ལྟར། དཔལ་ཀུན་ཏུ་བཟང་པོའི་དགོངས་པ་མངོན་དུ་ཕྱུང་པ་རྫོགས་པ་ཆེན་པོའི་རྒྱུད་འབུམ་ཕྲག་དྲུག་ཅུ་རྩ་བཞིའི་གནད་འགག་གཅིག་ཏུ་
དྲིལ་ནས་ཐོས་པ་ཙམ་གྱིས་ངན་སོང་གི་སྐྱེ་སྒོ་གཅོད་པ། གོ་བ་ཙམ་གྱིས་བདེ་ཆེན་གྱི་ས་ལ་གཤེགས་པ། དོན་ཡིད་ལ་བྱེད་པ་རྣམས་ནི་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པའི་རིག་འཛིན་ཕྱིར་མི་ལྡོག་པའི་ས་ལ་གཤེགས་པར་བྱེད་པ། གང་འབྲེལ་ཐམས་ཅད་དོན་ཆེན་དང་ལྡན་པའི་ཆོས་དེ་ལྟ་བུ་ཞིག་བདག་ལ་ཡོད་ཀྱང་། གདུལ་བྱ་བློ་ཆུང་ཐེག་དམན་གྱི་རིགས་སྐལ་མེད་ལོག་ལྟ་ཐེ་ཚོམ་ཅན་གྱི་བློར་མི་ཤོང་ནས་སླར་སྐུར་པ་འདེབས་པས་ངན་སོང་དུ་འཕེན་པས་ན་ཁྱེད་རྣམས་ཀྱིས་རླུང་ཕྱོགས་ཙམ་ཡང་གཞན་ལ་མ་བསྒྲག་ཅིག །མ་འོངས་སྙིགས་དུས་ཀྱི་དོན་དུ་གཏེར་ལ་སྦ་བར་བྱའོ་ཞེས་གསུངས་ནས། ཆོས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་མདོ་འགག་དྲིལ་ནས་ཟབ་ཆོས་ཞི་ཁྲོ་དགོངས་པ་རང་གྲོལ་ཞེས་བྱ་བར་མཚན་གསོལ་ཏེ་ལོ་ཙཱ་བ་ཀླུའི་རྒྱལ་མཚན་གྱི་སྐལ་པར་གནང་། མ་འོངས་སྙིགས་དུས་ཀྱི་འགྲོ་བ་བསོད་ནམས་དམན་པ་རྣམས་ལ་དགོངས་ཏེ། དྭགས་ལ་སྒམ་པོའི་རི་ལྷ་བྲན་གར་བྱེད་པ་འདྲ་བའི་གནས་སུ་གཏེར་དུ་སྦས་པ། ཕྱིས་དུས་ལ་བབས་པའི་ཚེ་ལོ་ཙཱ་བ་ཉིད་ཀྱི་སྐྱེ་མཐའ་གཏེར་སྟོན་གྲུབ་ཐོབ་ཆེན་པོ་ཀརྨ་གླིང་པས་ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་པདྨ་ཞི་ཁྲོའི་ཆོས་སྐོར་དང་ལྷན་ཅིག་སྤྱན་དྲངས་ཏེ་སྐུའི་སྲས་ཉི་ཟླ་ཆོས་རྗེ་སོགས་ལུང་ཟིན་གྱི་གཏེར་སློབ་བཅུ་བཞི་ལ་པདྨ་ཞི་ཁྲོའི་སྐོར་དང་། ཐུན་མོང་གི་རྫོགས་རིམ་བར་དོ་ཁྲིད་དྲུག་སོགས་གནང་། ཞི་ཁྲོ་དགོངས་པ་རང་གྲོལ་གྱི་ཆོས་སྐོར་
རྣམས་བཀའ་རྒྱ་དམ་པས་སྲས་ཁོ་ན་ལ་བཀའ་ཕལ་ཆེར་ཚང་བ་དང་། ལུང་ཟིན་གྱི་སློབ་མ་མཆོག་གྱུར་གྲུབ་ཐོབ་དངོས་གྲུབ་རྒྱ་མཚོ་ལ་དབང་བཞི་ཡོངས་རྫོགས། འོག་སྒོ་བདེ་ཆེན་རང་གྲོལ་རྫོགས་པར་གནང་།

这些深奥的法门在人间出现的经过是：释迦牟尼佛涅槃后二十八年，秘密主（金刚手）在须弥山顶为五位具缘性者转法轮，其加持力使得札王出现七种梦兆，随后经典如雨般降下，实际出现了十八部密续和支分经续等经卷。他向库库拉惹等人传授，并依次传承。世尊金刚萨埵将阿底瑜伽系列法门授予喜金刚，喜金刚传给狮子吼。前后一切[教法]皆由阿弥陀佛的化身——邬金大师（莲花生大士）所继承。
当这位红面[大师]来到西藏作为怙主时，他转了无量密乘大法轮，当时向具缘的王臣们各自传授了与其根机相应的寂忿生圆次第诸法，大部分为了未来利益而隐藏为甚深伏藏。当他在西藏亲自调伏众生的事业即将完成之际，赤松德赞王父子及译师绰若卢吉坚赞等献上黄金绿松石曼达，[祈请道]："我们对您的慈悲恩德没有时间限制。虽然您已将无量显密法门的灯火挂在心上，但为了我等君臣友僚眷属及未来末法时期的众生，请您将显密一切法门的关键汇集一处，赐予我们一个能够在一生中成佛的法门，不需长时间的苦行和勇猛精进，只需听闻就能解脱，既深奥又简洁、内涵丰富的法要。"如是以强烈恳切心祈请。
大师回答："唉，如国王父子及君臣们所愿，我有一个法要，它是吉祥普贤王如来意趣的显现，汇集了大圆满六十四十万颂经续的关键要点，只需听闻就能截断恶趣之门，只要了解就能往生大乐之地，凡是修持此义者都能成就自然任运的持明不退转地位，任何与之相连者都具有重大意义。尽管我拥有这样的法门，但对于根机微薄、小乘种性、无缘邪见、怀疑者的心量无法容纳，反而会生起诽谤，导致堕入恶趣。因此，你们切勿向他人透露丝毫，应为未来末法时期而埋藏为伏藏。"
说完后，他将一切法门的精要汇集起来，命名为深法《寂忿密意自解脱》，授予译师卢吉坚赞作为他的福分。考虑到未来末法时期福德微薄的众生，他将此法藏于达拉岗波山如同天神起舞般的圣地。
后来时机成熟时，译师本人的最后转世——伏藏大师大成就者噶玛林巴，将大悲莲师寂忿法门系列与此法一同取出，传授给法子尼达确杰等十四位预言中的伏藏弟子莲师寂忿系列法要及共同圆满次第中阴六导引等法门。《寂忿密意自解脱》法门系列则以严密密封方式几乎完整地只传给[自己的]法子，并向预言中的殊胜弟子成就者诺珠江措圆满传授四灌顶和《下门大乐自解脱》。
;


 འོག་སྒོ་བདེ་ཆེན་རང་གྲོལ་རྫོགས་པར་གནང་། གཉིས་ཀ་བརྒྱུད་པ་གསུམ་གྱི་བར་དུ་གཅིག་བརྒྱུད་ལས་མི་སྤེལ་བའི་བཀའ་རྒྱས་བཏབ། ཉི་ཟླ་ཆོས་རྗེས་རྩི་དཀར་དྲུང་པ་མཁས་གྲུབ་ཉི་ཟླ་འོད་ཟེར་ལ་གནང་། དེས་ལྷ་ལྕམ་གང་འབུམ་གྱི་སྐྱེ་བ་རྒྱ་ར་བ་ནམ་མཁའ་ཆོས་ཀྱི་རྒྱ་མཚོ་ལ་གནང་། ཕྱིས་གྲུབ་ཐོབ་དངོས་གྲུབ་རྒྱ་མཚོ་ཆོས་སྒོ་སྐྱེལ་དུ་ཕེབ་ནས་དབང་བཞི་ཡོངས་རྫོགས་དང་འོག་སྒོ་བདེ་ཆེན་སྐོར་གནང་བས་ཁོང་ལ་ཆོས་བཀའ་འདིའི་བཀའ་བབས་ཤིང་བརྒྱུད་པ་གསུམ་པའང་ཡིན་པས་ཀུན་ལ་སྤེལ་བའི་བྱེད་པོར་ལུང་བསྟན་པ་ལྟར། སྐུ་ཚེའི་སྟོད་ལ་གཏོར་དབང་དང་ཆོ་གའི་ཕྱག་ལེན་བསྡུས་པ་སྤེལ་བ་རཏྣ་གླིང་པའི་གཏེར་སློབ་དགོངས་འདུས་པ་ཆོས་ཀྱི་རྒྱལ་མཚན་ནས་བྱ་བཏང་བློ་གྲོས་རྒྱ་མཚོ་ལ་བརྒྱུད་དེ་ཟུར་མང་ལུགས་བྱུང་། བར་དུ་དབང་དང་ཕྱག་ལེན་འབྲིང་པོ་མཛད་པའི་རྒྱུན་རིག་འཛིན་སངས་རྒྱས་བཀྲ་ཤིས་ནས་བརྒྱུད་དེ་སྤྲུལ་སྐུ་བཀྲ་ཤིས་རྒྱ་མཚོ་དང་ཧེ་པ་ཆོས་འབྱུང་སོགས་ཀྱི་བཀའ་སྲོལ་ཀཿཐོག་ལུགས་བྱུང་། སྐུ་ཚེའི་སྨད་ལ་ཆོས་བཀའ་ཡོངས་རྫོགས་གསན་པས་དབང་བཞི་ཁྲིད་དང་སྦྲེལ་ཞིང་ཆོ་གའི་ཕྱག་ལེན་རྒྱས་པ་མཛད་པ་ཉིད་ཀྱི་གདན་ས་བ་སྤྲུལ་སྐུ་ཐུགས་རྗེ་འོད་ཟེར་ནས་བརྒྱུད་དེ་མཁས་
གྲུབ་ཀརྨ་ཆགས་མེད་ཀྱི་བཀའ་སྲོལ་གནས་མདོ་ལུགས་བྱུང་ཞིང་བརྒྱུད་པ་དེ་གསུམ་ཀའང་ལུགས་སྲོལ་འདིར་འདུ་བ་ལགས། ཟབ་ཆོས་འདིའི་གདམས་སྐོར་ལ་བསྐྱེད་རྫོགས་རྫོགས་པ་ཆེན་པོའི་སྐོར་གྲོལ་བ་བཞི་ལྡན་གྱི་ཆ་ལག་དང་བཅས་ཟབ་ཅིང་རྒྱ་ཆེ་བར་བཞུགས་པ་ལས། བསྐྱེད་པའི་ཕྱོགས་རྣམས་ཡོ་ག་རྣམ་པ་གསུམ་ཀའི་དགོངས་བཅུད་དྲིལ་བའི་ཆོས་སྐད་གསལ་བར་བཞུགས་ཀྱང་གཙོ་བོ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་སྒྱུ་འཕྲུལ་དྲྭ་བའི་རྒྱུད་ལ་ཀལྤ་དུམ་བུར་བཀོལ་བ་དྲི་མེད་བཤགས་པའི་རྒྱུད་ཀྱིས་ཁ་བསྐངས་ཏེ་ཞི་ཁྲོ་རབ་འབྱམས་ན་རཀ་དོང་སྤྲུགས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ཨ་ཏིའམ་མ་ཧཱ་ལྟར་ཉམས་སུ་ལེན་པ་དང་། ལུས་དཀྱིལ་དང་བདེ་ཆེན་རང་གྲོལ་གྱི་ཆོས་སྐོར་རྣམས་ལུང་ཨ་ནུ་ཡོ་ག །བར་དོ་དྲུག་དང་སྒྲོན་མ་དྲུག་གི་ཁྲིད་ཡན་ལག་དང་བཅས་པ་ཨ་ཏི་ཡོ་གའི་རྒྱུད་ལུང་མན་ངག་རྣམས་ཀྱི་ཟབ་དོན་དྲིལ་བ་སྟེ། དེ་དག་ཐམས་ཅད་ཀྱང་བླ་མ་བརྒྱུད་པའི་ཟམ་མ་ཆད་ཅིང་། བྱིན་རླབས་ཀྱི་སྤྲིན་ཕུང་ལ་དམ་སེལ་རླུང་གིས་མ་གཏོར་བ། བཀའ་རྟགས་ཕྱག་རྒྱ་མ་ཞིག་པ། ཟབ་དོན་གྱི་གནད་མ་འཆུག་པ། ཕྱི་བཤད་པའི་ཁོག་ཚང་བ། ནང་ལག་ལེན་གྱི་གཞུང་ཚུགས་པ། གསང་བ་དོན་ཐོག་ཏུ་ཕེབས་པ། དེ་ཁོ་ན་ཉིད་འགགས་དོན་ཟིན་པ། ཐོས་པ་ཙམ་གྱིས་ངན་སོང་གི་སྐྱེ་སྒོ་ཆོད་པ། གོ་བ་ཙམ་གྱིས་བདེ་ཆེན་གྱི་ས་ལ་གཤེགས་པ། ཉམས་སུ་བླངས་པ་རྣམས་རིག་འཛིན་གྱི་ས་ལ་འགོད་པ། འབྲེལ་ཚད་དོན་དང་ལྡན་པ། ཐོས་ཚད་སྡུག་བསྔལ་
ལས་གྲོལ་བ། རེག་ཚད་འབད་མེད་དུ་གྲོལ་བ། མཐོང་ཚད་རྩོལ་མེད་དུ་གྲོལ་བ། དཀར་པོ་ཆིག་ཐུབ་ཀྱི་གདམས་པ། གཞན་ལ་མ་ལྟོས་པ། མང་ཉུང་རན་པ། གོ་བདེ་བ། གབ་སྦས་མེད་པར་ཞལ་གསལ་བ། བསྒྲུབ་ན་འགྲུབ་མྱུར་ཞིང་ཞེ་བློ་བདེ་བ། བཅངས་པ་ཙམ་གྱིས་གྲོལ་བ། མཚན་ཐོས་པ་ཙམ་གྱིས་གུས་པ་སྐྱེ་བ་སྟེ། དེ་ལྟ་བུའི་ཟབ་ཆོས་ཁྱད་པར་དུ་འཕགས་པ་འདིའི་སྨིན་གྲོལ་གྱི་རིམ་པ་གཉིས་ལས། འདིར་སྨིན་བྱེད་ཀྱི་དབང་བསྐུར་བའི་སྐབས་ཡིན། དེ་ལའང་རྒྱས་པ་འཕྲད་ཚད་རང་གྲོལ། འབྲིང་པོ་འགྲོ་དྲུག་རང་གྲོལ། བསྡུས་པ་གཏོར་དབང་རེག་པ་དོན་ལྡན་དང་གསུམ་དུ་བཞུགས་པ་ལས། འདིར་དབང་བསྐུར་འབྲིང་པོ་ཁ་སྐོང་ཅན་མཐའ་རྟེན་གཏོར་དབང་དང་བཅས་བསྒྲུབ་པར་བགྱི་བ་ལ་སློབ་དཔོན་དང་སློབ་མའི་བྱ་བ་གཉིས་ལས། བདག་ཉིད་ཀྱིས་བགྱི་བར་འོས་པ་རྣམས་ལེགས་པར་གྲུབ་པ་ལགས་པས། ཁྱེད་རང་སློབ་མ་རྣམས་ཀྱི་བྱ་བའི་ཐོག་མ་གསོལ་བ་གདབ་དགོས་པས།

将《下门大乐自解脱》圆满传授。两位[传承者]在三代传承期间都以严密的密封只作一对一传承而不广泛传播。尼达确杰将法传给资卡仲巴智者尼达沃瑟。他又传给拉姆刚布转世的嘉热瓦南卡秋吉嘉措。后来，成就者诺珠江措前往求法，接受了圆满四灌顶和《下门大乐》系列法门，此法脉传承落在他身上，成为第三代传承，并按照授记成为向众人传播的实施者。
在他生命前期，他传授食子灌顶和简略仪轨修法，通过宝藏师灵巴的伏藏弟子贡杜巴秋吉坚赞传给加当洛珠嘉措，形成了祖尔芒传承。中期，他创立了中等灌顶和修法仪轨，此传承通过持明桑杰扎西传给祖古扎西嘉措和黑巴秋炯等，形成了噶陀传承。在他晚年，他听闻了全部法要，将四灌顶与引导合并，创立了广大仪轨修法，通过他的驻锡地祖古图杰沃瑟传给智者噶玛恰美，形成了涅多传承，这三大传承都汇集到此传统中。
这部深法的教授系列包含生起次第、圆满次第和大圆满系列，还有具四种解脱的支分，内容既深奥又广大。其中生起次第部分清晰地呈现了三种瑜伽的精要教言，但主要是以《金刚萨埵幻网经》为主，以支分经《无垢忏悔经》作为补充，实修寂忿无量尊[坛城]和拔济地狱的坛城，按照阿底或大瑜伽方式修持。身坛城和大乐自解脱法门系列按照经典阿努瑜伽[修持]。六种中阴和六灯引导等支分则汇集了阿底瑜伽的经、教、口诀的深义。
这一切[传承]都上师传承不间断，加持之云未被诽谤风吹散，灌顶印信未破坏，深义要点未错失，外在讲解内容完备，内在修持基础稳固，秘密义理实际证得，如实义理掌握要点。只需听闻就能截断恶趣之门，只需理解就能往生大乐之地，实修者能安置于持明地位，与之结缘者皆具意义，听闻者从痛苦中解脱，触及者无需努力而解脱，见到者无需造作而解脱。[这是]独立成就的教授，不依赖他法，[内容]数量适中，易于理解，无有隐藏而明白显现，修持时速得成就且令心安乐，仅仅持有就能解脱，仅仅听闻名字就能生起恭敬心。
如是殊胜卓越深法的成熟解脱两个次第中，此处是赐予成熟灌顶的时机。这又分为三种：广大的"接触即解脱"、中等的"六道自解脱"、简略的"食子灌顶触及具义"。此处将进行有补充的中等灌顶和结尾支分食子灌顶。上师与弟子二者的事务中，我作为[上师]应当做的事情已经很好地完成，现在你们作为弟子首先需要祈请。


 ཁྱེད་རང་སློབ་མ་རྣམས་ཀྱི་བྱ་བའི་ཐོག་མ་གསོལ་བ་གདབ་དགོས་པས། རང་རེ་རྣམས་གནས་པའི་གནས་ཁང་འདིའང་ཐ་མལ་པ་མ་ཡིན་པར་འོག་མིན་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ཀྱི་ཕོ་བྲང་དངོས་ཡིན་སྙམ་པ་དང་། སློབ་དཔོན་ཡང་ཐ་མལ་པའི་ལུས་ཅན་མ་ཡིན་པར་ཁྱབ་བདག་གདོད་མའི་མགོན་པོ་དངོས་ཡིན་སྙམ་དུ་མོས་གུས་བསྐྱེད་ལ་གསོལ་བ་འདེབས་པ་འདིའི་རྗེས་ཟློས་མཛོད། ཨེ་མ་མགོན་པོ་ཐུགས་རྗེ་ཅན༔ བདག་སོགས་འགྲོ་བ་མ་ལུས་པ༔
ལོག་པའི་ལམ་དུ་ཞུགས་པ་རྣམས༔ བདེ་ཆེན་ཐར་པའི་ལམ་སྟོན་འཚལ༔ ལན་གསུམ། དེ་ལྟར་གསོལ་བ་བཏབ་པས་ཐུགས་རྗེས་བཟུང་སྟེ་གནང་བ་སྦྱིན་པར་མོས་ཤིག །ཨེ་མ་འདིར་འདུས་སྐལ་ལྡན་ལས་ཅན་རྣམས༔ སྔོན་ཆད་མ་རིག་རྨོངས་པའི་ལས་དབང་གིས༔ དུག་གསུམ་གྱིས་བཅིངས་ངན་སོང་གསུམ་དུ་མནར༔ དེང་ནས་བརྩམ་སྟེ་རྒྱལ་བའི་ཐུགས་རྗེ་ཡི༔ ཕོ་ཉས་བཟུང་ནས་དཀྱིལ་འཁོར་གྲལ་དུ་འཁོད༔ དོན་འབྲས་འདོད་ཕྱིར་དད་པའི་ཤུགས་བསྐྱེད་ལ༔ སྐུ་གསུམ་ཞིང་ཁམས་ཕོ་བྲང་འདིར་ཤོག་ཅིག༔ བླ་མེད་དོན་གྱི་སྙིང་པོ་སྦྱིན་པར་བགྱི༔ ཞེས་གནང་བསྩལ་ལ་ཆས་སུ་འཇུག་པ་ནི། སྔོན་ཆད་མ་རིག་པས་རིག་པ་ཡེ་ཤེས་མིག་ལྡོངས་ཤིང་སྒྲིབ་པ་བཅས་པ་མཚོན་པའི་བརྡར་རས་ཡུག་ཁ་ཚར་མ་ཉམས་པས་གདོང་གཡོགས་འཚལ། ཨོཾ་ཨཱ་ཁཾ་བཱི་ར་ཧཱུྃ༔ ཞེས་མིག་དར་སྦྱིན། སླད་ནས་དཀྱིལ་འཁོར་ཆེན་པོ་མཇལ་བའི་ཚེ་ཕྱག་སྟོང་པར་མཇལ་དུ་མི་བཏུབ་པས་ཕྱག་རྟེན་ཏུ་ཨུ་དུམྦ་ར་ལ་སོགས་པ་མཆོག་གི་མེ་ཏོག་རྣམ་པ་ལྔའི་ཆུན་པོ་ཡང་ཞིང་མ་ཉམས་པ་རེ་ཐོགས་པར་མོས་ཤིག །ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ། ཞེས་མེ་ཏོག་གཏད། རྡོ་རྗེ་ཐེག་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་འཇུག་པ་ལ་རྒྱུད་སྡོམ་པ་དང་ལྡན་པ་ཞིག་དགོས་ཤིང་། དེའང་ཇི་སྐད་དུ། སྡོམ་པ་ཀུན་ལ་ཡོད་མོད་ཀྱང། །སྐྱབས་སུ་མ་སོང་བ་ལ་མེད། །ཅེས་པ་ལྟར་ཐོག་མར་སྡོམ་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་གཞི་རྟེན་
གསུམ་ལ་སྐྱབས་སུ་འགྲོ་དགོས་པས་དེའི་སླད་དུ། མདུན་གྱི་ནམ་མཁར་དཀོན་མཆོག་གསུམ་དང་ཞི་ཁྲོ་རབ་འབྱམས་ཀྱི་ལྷ་ཚོགས་རྣམས་མངོན་སུམ་དུ་བཞུགས་པ་ལ། བདག་གཞན་ནམ་མཁའ་དང་མཉམ་པའི་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་དེང་ནས་བྱང་ཆུབ་མ་ཐོབ་ཀྱི་བར་དུ་སྐྱབས་སུ་མཆིའོ་སྙམ་པའི་འདུན་པ་རྩེ་གཅིག་པས་འདིའི་རྗེས་ཟློས། ཨེ་མ་ཕྱོགས་བཅུའི་སངས་རྒྱས་བྱང་སེམས་དང༔ བླ་མ་ཡི་དམ་མཁའ་འགྲོ་དགོངས༔ རྐང་གཉིས་གཙོ་བོ་སངས་རྒྱས་དང༔ ཞི་བ་ཆགས་བྲལ་དམ་པའི་ཆོས༔ ཚོགས་མཆོག་འཕགས་པའི་དགེ་འདུན་ལ༔ བདག་ནི་གུས་པས་སྐྱབས་སུ་མཆི༔ ཀུན་བཟང་ཞི་ཁྲོའི་ལྷ་ཚོགས་དང༔ དམ་པ་རིགས་བརྒྱའི་ལྷ་ཚོགས་ལ༔ དེང་བཟུང་བླ་མེད་བྱང་ཆུབ་བར༔ གུས་པས་སྐྱབས་སུ་ཉེ་བར་མཆི༔ ལན་གསུམ་བྱ། དེ་ནས་སྡོམ་གསུམ་རིམ་པར་བཟུང་བའི་དང་པོ་ཕྱི་སོ་སོ་ཐར་པའི་སྡོམ་པ་བླངས་ལ་གཞན་གནོད་གཞི་དང་བཅས་པ་སྤང་བར་བགྱིའོ་སྙམ་པས་འདིའི་རྗེས་ཟློས། བླ་མ་ཀུན་བཟང་སྤྱན་སྔ་རུ༔ ལུས་ངག་ཡིད་ཀྱིས་གཞན་རྣམས་ལ༔ གནོད་པའི་ལས་བཟློག་དགེ་བ་བསྒྲུབ༔ དགེ་བསྙེན་དགེ་ཚུལ་དགེ་སློང་སོགས༔ སོ་སོར་ཐར་པའི་སྡོམ་པ་ལ༔ རྒྱུན་དུ་གནས་ཤིང་དགེ་བ་བསྒོམ༔ སྡོམ་པ་ཡོངས་སུ་བཟུང་བར་བགྱི༔ ལན་གསུམ། མར་གྱུར་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དོན་དུ་རྫོགས་
པའི་སངས་རྒྱས་ཀྱི་གོ་འཕང་རིན་པོ་ཆེ་བསྒྲུབ་པར་བྱ་སྙམ་དུ་སྨོན་པ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་མཆོག་ཏུ་སེམས་བསྐྱེད་པ་འདིའི་རྗེས་ཟློས། ཀྱེ་ཧོཿབླ་མ་དགོངས་སུ་གསོལ༔ འདི་བཟུང་བྱང་ཆུབ་མ་ཐོབ་བར༔ འགྲོ་དྲུག་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ལ༔ མ་དང་བུ་ཡི་འདུ་ཤེས་ཀྱིས༔ མ་བསྒྲལ་བ་རྣམས་བསྒྲལ་བ་དང༔ མ་གྲོལ་བ་རྣམས་གྲོལ་བ་དང༔ དབུགས་མ་དབྱུང་རྣམས་དབུགས་དབྱུང་ཕྱིར༔ སྨོན་པའི་བྱང་ཆུབ་སེམས་བསྐྱེད་དོ༔

你们作为弟子首先需要祈请。我们所处的这个住所并非普通之地，应当视为实际的色究竟法界宫殿；上师也非普通肉身者，而是遍主本初怙主亲身降临。请生起信心恭敬心跟我一起念诵此祈请文："唉玛怙主大悲尊，我等一切众生等，已入错误道路者，祈请引导大乐解脱道！"（念三遍）
如是祈请后，观想[上师]以慈悲摄受而赐予许可："唉玛此地聚集具缘有福者，往昔无明迷惑业力故，三毒所缚三恶趣中苦，从今开始佛陀慈悲之，使者摄受入坛城行列，为求殊胜果报发信心，祈请前来三身刹土宫殿中，我将赐予无上义之精要。"
授予许可后，着装入门：用未损坏的带边缘布匹覆盖面部，象征过去被无明遮蔽心性智慧眼目及带有障碍。[念诵]嗡阿康毗热吽（ཨོཾ་ཨཱ་ཁཾ་བཱི་ར་ཧཱུྃ༔，oṃ ā khaṃ vīra hūṃ，ओं आ खं वीर हूं，ఓం ఆ ఖం వీర హూం，嗡阿坎英雄吽，嗡阿康毗热吽）。如是授予蒙眼布。
之后，当见大坛城时，不可空手前往朝见，观想手中持有优昙钵罗等五种殊胜花朵的轻盈未损花束作为供物。[念诵]嗡阿吽（ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ，oṃ āḥ hūṃ，ओं आः हूं，ఓం ఆః హూం，嗡阿吽，嗡阿吽）。如是赐予花朵。
进入金刚乘坛城需要具足续部戒律。如经中所说："虽然一切戒律皆可得，未皈依者则不得。"因此，首先需要皈依三宝作为一切戒律的基础。为此，观想前方虚空中三宝及寂忿无量本尊众直接安住，自己与等同虚空的一切众生从今直至证得菩提之间皈依[三宝]，以如是专一意乐跟我念诵：
"唉玛十方诸佛菩萨众，上师本尊空行祈垂念，二足至尊佛陀及，离欲寂静正法宝，圣众殊胜僧伽前，我今恭敬而皈依。普贤寂忿尊众及，圣尊百部诸本尊，从今直至无上菩提间，恭敬近前而皈依。"（念三遍）
然后依次受持三戒，首先受持外在别解脱戒，立志断除伤害他人的行为及其根本，跟我念诵："上师普贤尊前，身语意对他者，遮止害行修善业，近事、沙弥、比丘等，于别解脱诸戒律，常时安住修善法，我今受持诸戒律。"（念三遍）
为了利益如母一切众生而成就珍贵圆满佛果，发愿菩提心，跟我念诵："啊呼！上师祈垂念，从今直至菩提获，对六道一切众生，以母子之想念，未度者令得度，未脱者令解脱，未安慰者令安慰，故发愿菩提心。"


 ལན་གསུམ། ནང་བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་བསླབ་པ་བླངས་ལ་གཞན་ཕན་གཞི་དང་བཅས་པ་བསྒྲུབ་པར་བགྱིའོ་སྙམ་དུ་འཇུག་པ་བྱང་ཆུབ་ཏུ་སེམས་བསྐྱེད་པ་འདིའི་རྗེས་ཟློས། ཧོཿ སྔོན་གྱི་རྒྱལ་བ་ཐམས་ཅད་ཀྱང༔ སྡོམ་པ་ལ་ནི་གནས་པ་ལྟར༔ འདི་བཟུང་འཁོར་བ་མ་སྟོངས་བར༔ བླ་མེད་འཇུག་པའི་བྱང་ཆུབ་སེམས༔ དེ་བཞིན་བདག་གིས་བསྐྱེད་པར་བགྱི༔ ཕར་ཕྱིན་དྲུག་ལ་བསླབ་ཅིང་བསྒྲུབ༔ བརྩོན་འགྲུས་དག་གིས་ཐམས་ཅད་བསྒྲལ༔ ཀུན་དོན་ཚུལ་ཁྲིམས་གསུམ་ཡང་བཟུང༔ བདག་གིས་སེམས་བསྐྱེད་སྡོམ་པ་བཟུང༔ མ་གྲོལ་དགྲོལ་དང་མ་བསྒྲལ་བསྒྲལ༔ དབུགས་དབྱུང་མྱ་ངན་འདས་ལ་འགོད༔ ལན་གསུམ་བྱ། རིགས་ལྔའི་དམ་ཚིག་ཐུན་མོང་དང་ཐུན་མོང་མ་ཡིན་པ་ལ་སོགས་པ་སྤྱི་དང་ཁྱད་པར་ལྷག་པས་བསྡུས་པའི་མཆོག་གསང་བླ་ན་མེད་པ་རྡོ་རྗེ་ཐེག་པའི་དམ་ཚིག་རྣམས་གཟུང་བར་བགྱིའོ་སྙམ་པའི་
བློས་འདིའི་རྗེས་ཟློས། དཀོན་མཆོག་གསུམ་ནི་མི་སྤང་ངོ་༔ རྡོ་རྗེ་རིགས་ཀྱི་དམ་ཚིག་ཏུ༔ རྡོ་རྗེ་དྲིལ་བུའི་ཕྱག་རྒྱ་དང༔ བྱང་ཆུབ་སེམས་ནི་སྤང་མི་བྱ༔ རིན་ཆེན་རིགས་ཀྱི་དམ་ཚིག་ཏུ༔ སྦྱིན་པ་རྣམ་བཞི་རྟག་ཏུ་སྦྱིན༔ པདྨ་རིགས་ཀྱི་དམ་ཚིག་ཏུ༔ ཐེག་པ་གསུམ་གྱི་ཆོས་རྣམས་བཤད༔ ལས་ཀྱི་རིགས་ཀྱི་དམ་ཚིག་ཏུ༔ འགྲོ་བའི་དོན་ལ་བརྩོན་པར་བྱ༔ དེ་བཞིན་རིགས་ཀྱི་དམ་ཚིག་ཏུ༔ དཀྱིལ་འཁོར་གསུམ་དང་འབྲལ་མི་བྱ༔ རྩ་བ་ཡན་ལག་དམ་ཚིག་ཀུན༔ མ་ལུས་བདག་གིས་ཡོངས་སུ་བཟུང༔ ཞེས་ལན་གསུམ་གྱིས་སྡོམ་པ་བཟུང་། དེ་ནས་དམ་ཚིག་རྡོ་རྗེ་མགོར་བཞག་སྟེ། ཧཱུྃ་ འདི་ནི་དམ་ཚིག་རྡོ་རྗེ་སྟེ༔ སྐུ་ཡི་དམ་ཚིག་ལུས་ཀྱིས་བསྲུང༔ ཉམས་ན་ན་རཀ་དམྱལ་བར་ལྟུང༔ བསྲུང་ན་སྤྲུལ་སྐུའི་འགྲོ་དོན་ནུས༔ དམ་ཚིག་བདུད་རྩི་དང་ཆོས་སྨན་སྦྱར་བ་ལྕེ་ལ་བཞག་སྟེ། ཧཱུྃ་ དམ་ཚིག་བདུད་རྩིའི་ཆུ་འདི་ཉིད༔ ཁྱོད་ཀྱི་ངག་ཏུ་བླུད་པར་བྱ༔ གསུང་གི་དམ་ཚིག་ངག་གིས་བསྲུང༔ ཉམས་ན་བྱོལ་སོང་གནས་སུ་སྐྱེ༔ བསྲུང་ན་ཆོས་སྨྲའི་རྒྱལ་པོར་སྐྱེ༔ གཙོ་བོའི་སྐུ་མེ་ལོང་དུ་བསྟན་པ་སྙིང་གར་བཞག་ལ། ཧཱུྃ་ འདི་ནི་ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའ་སྟེ༔ ཐུགས་ཀྱི་དམ་ཚིག་སེམས་ཀྱིས་བསྲུང༔ ཉམས་ན་སྨྱོ་འབོགས་ཅན་དུ་སྐྱེ༔ བསྲུང་ན་ཆོས་སྐུ་གཉིས་ལྡན་འཐོབ༔ འོ་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་དམ་ཚིག་ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་གྱིས་སྲུངས་ཤིག །རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་ལ་སྲོག་གི་དྭངས་མར་ལྟོས་ཤིག །
ཡི་དམ་གྱི་ལྷ་བསྒོམ་པ་དང་སྔགས་བཟླ་བ་དང་རྫོགས་པའི་རིམ་པ་རྣམས་དང་མ་བྲལ་བར་གྱིས་ཤིག །ཅེས་བསྒོ། དེ་ནས་དཀྱིལ་འཁོར་ཆེན་པོའི་ཤར་སྒོ་ནས་རིམ་པར་གཡས་བསྐོར་དུ་ཕྱིན་ཏེ་སྒོ་སྲུང་རྣམས་ལ་གསོལ་བ་གདབ་ཅིང་རྒྱལ་བ་ཞི་ཁྲོ་རབ་འབྱམས་ཀྱི་ལྷ་ཚོགས་ལ་ཕྱག་འཚལ་བར་མོས་ཤིག །གོ་སྐབས་ཡངས་ཤིང་མི་འཚོགས་ཉུང་ན་སློབ་བུ་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ཕྱོགས་བཞིར་ཚིག་དང་བསྟུན། ལས་རྡོར་གྱིས་རིམ་པར་ཁྲིད་ལ་སློབ་དཔོན་གྱི་རྗེས་སུ་ཟློས་ཏེ་དངོས་སུ་ཕྱག་བྱར་གཞུག །མི་འགྲུབ་ན་སློབ་བུ་རྣམས་ཐལ་མོ་སྦྱར་ལ་ཕྱག་སོགས་མོས་པས་ཆོག །གང་ལྟར་སློབ་དཔོན་གྱིས། ཧཱུྃ༔ དཀྱིལ་འཁོར་ཆེན་པོའི་ཤར་གྱི་སྒོ༔ ཞེ་སྡང་སྒྲིབ་པས་བཅད་ལགས་ན༔ སྙིང་རྗེའི་སྒོ་མ་རྟ་གདོང་མ༔ སྒོ་བ་ཁྲོ་བོ་རྣམ་པར་རྒྱལ༔ སྒོ་མ་ལྷ་མོ་ལྕགས་ཀྱུ་མ༔ ཐབས་ཤེས་ལྕགས་ཀྱུའི་ཕྱག་རྒྱ་ཡིས༔ མེ་ལོང་ཡེ་ཤེས་ཤར་སྒོ་ཕྱེས༔ བདག་ཅག་དད་པས་འཇུག་པར་བགྱི༔ ཀུན་བཟང་ཞི་ཁྲོའི་ལྷ་ཚོགས་ལ༔ བདག་ཅག་གུས་པས་ཕྱག་འཚལ་ལོ༔

念三遍。受持内在菩提心学处，立志修持利他行及其根本，以如是发菩提心入菩萨行，跟我念诵："吙！如同一切往昔佛，安住于戒律，从今直至轮回空，无上入行菩提心，如是我亦当发起，学修六波罗蜜多，以精进度脱一切，受持三种利他戒，我受持菩提心戒，解脱未脱度未度，安慰令入涅槃地。"念三遍。
观想受持五部尊共同和不共同等誓言，以及总的和特殊增上所摄之最极秘密无上金刚乘誓言，以此心念跟我念诵："不舍弃三宝，作为金刚部誓言，金刚铃杵手印及，不应舍弃菩提心，作为宝部誓言，恒时布施四种施，作为莲花部誓言，宣说三乘诸法要，作为事业部誓言，应当精进利众行，作为如来部誓言，不应远离三坛城，一切根本支分誓言，我皆圆满受持之。"如是念三遍受持誓戒。
然后将誓言金刚置于头顶上，[念诵]："吽（ཧཱུྃ，hūṃ，हूं，హూం，吽，吽）此乃誓言金刚，以身护持身誓言，若违堕入地狱中，若持能成化身利众事。"
将誓言甘露和法药混合置于舌上，[念诵]："吽（ཧཱུྃ，hūṃ，हूं，హూం，吽，吽）此誓言甘露水，灌入你的语中，以语护持语誓言，若违则生旁生处，若持成为说法王。"
将主尊身影如镜中显现置于心间，[念诵]："吽（ཧཱུྃ，hūṃ，हूं，హూం，吽，吽）此乃智慧萨埵，以意护持意誓言，若违则生疯癫中，若持证得具二法身。"
"唔，请以身语意三者护持身语意誓言。视金刚上师如生命精华。不要远离本尊修持、念诵咒语和圆满次第。"如是教诫。
然后从大坛城东门开始顺时针而行，观想祈请诸门卫并顶礼寂忿无量本尊众。如果场地宽敞人不拥挤，弟子可按照文句在坛城四方由事业金刚依次引导，跟随上师念诵实际行礼。若不能成就，弟子双手合掌以信解方式礼拜等即可。无论如何，上师念诵：
"吽（ཧཱུྃ༔，hūṃ，हूं，హూం，吽，吽）大坛城东门，被嗔恨障所阻，慈悲门母马面母，门卫忿怒胜利尊，门母天女铁钩母，以方便智铁钩印，开启镜智东方门，我等以信而进入，普贤寂忿诸尊众，我等恭敬而顶礼。"


 ཡི་དམ་ལྷ་དང་མཇལ་བར་ཤོག༔ བྷྲཱུྃ་པྲ་བེ་ཤ་ཡ་ཕཊ༔ ཧཱུྃ་ དཀྱིལ་འཁོར་ཆེན་པོའི་ལྷོ་ཡི་སྒོ༔ ང་རྒྱལ་སྒྲིབ་པས་བཅད་ལགས་ན༔ བྱམས་པའི་སྒོ་མ་ཕག་གདོང་མ༔ སྒོ་བ་ཁྲོ་བོ་གཤིན་རྗེའི་གཤེད༔ སྒོ་མ་ལྷ་མོ་ཞགས་པ་མ༔ ཐབས་ཤེས་ཞགས་པའི་ཕྱག་རྒྱ་ཡིས༔ མཉམ་ཉིད་ཡེ་ཤེས་ལྷོ་སྒོ་ཕྱེས༔ བདག་ཅག་དད་པས་འཇུག་
པར་བགྱི༔ ཀུན་བཟང་ཞི་ཁྲོའི་ལྷ་ཚོགས་ལ༔ བདག་ཅག་གུས་པས་ཕྱག་འཚལ་ལོ༔ ཡི་དམ་ལྷ་དང་མཇལ་བར་ཤོག༔ བྷྲཱུྃ་པྲ་བེ་ཤ་ཡ་ཕཊ༔ ཧཱུྃ་ དཀྱིལ་འཁོར་ཆེན་པོའི་ནུབ་ཀྱི་སྒོ༔ འདོད་ཆགས་སྒྲིབ་པས་བཅད་ལགས་ན༔ དགའ་བའི་སྒོ་མ་སེང་གདོང་མ༔ སྒོ་བ་ཁྲོ་བོ་རྟ་མགྲིན་རྒྱལ༔ སྒོ་མ་ལྷ་མོ་ལྕགས་སྒྲོག་མ༔ ཐབས་ཤེས་ལྕགས་སྒྲོག་ཕྱག་རྒྱ་ཡིས༔ སོར་རྟོག་ཡེ་ཤེས་ནུབ་སྒོ་ཕྱེས༔ བདག་ཅག་དད་པས་འཇུག་པར་བགྱི༔ ཀུན་བཟང་ཞི་ཁྲོའི་ལྷ་ཚོགས་ལ༔ བདག་ཅག་གུས་པས་ཕྱག་འཚལ་ལོ༔ ཡི་དམ་ལྷ་དང་མཇལ་བར་ཤོག༔ བྷྲཱུྃ་པྲ་བེ་ཤ་ཡ་ཕཊ༔ ཧཱུྃ་ དཀྱིལ་འཁོར་ཆེན་པོའི་བྱང་གི་སྒོ༔ ཕྲག་དོག་སྒྲིབ་པས་བཅད་ལགས་ན༔ བཏང་སྙོམས་སྒོ་མ་སྦྲུལ་གདོང་མ༔ སྒོ་བ་ཁྲོ་བོ་བདུད་རྩི་འཁྱིལ༔ སྒོ་མ་ཁྲོ་མོ་དྲིལ་བུ་མ༔ ཐབས་ཤེས་དྲིལ་བུའི་ཕྱག་རྒྱ་ཡིས༔ བྱ་གྲུབ་ཡེ་ཤེས་བྱང་སྒོ་ཕྱེས༔ བདག་ཅག་དད་པས་འཇུག་པར་བགྱི༔ ཀུན་བཟང་ཞི་ཁྲོའི་ལྷ་ཚོགས་ལ༔ བདག་ཅག་གུས་པས་ཕྱག་འཚལ་ལོ༔ ཡི་དམ་ལྷ་དང་མཇལ་བར་ཤོག༔ བྷྲཱུྃ་པྲ་བེ་ཤ་ཡ་ཕཊ༔ ཅེས་བརྗོད། དེ་ལྟར་གསོལ་བ་བཏབ་པས་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་སྒོ་བཞི་ཕྱེས་ནས་སླར་ཤར་གྱི་སྒོ་དྲུང་དུ་འཁོད་དེ། སྔར་བྱིན་པའི་མེ་ཏོག་དེ་ཉིད་རང་རང་གི་ཚེ་རབས་སྔོན་ནས་འབྲེལ་ཞིང་ལས་ཀྱི་འཕྲོ་གང་ལ་ཡོད་པའི་ལྷ་དེ་ལ་ཕོག་པར་ཤོག་ཅིག་སྙམ་དུ་མེ་ཏོག་འདོར་
བ་དང་ལྷན་ཅིག་ཚིག་འདིའི་རྗེས་ཟློས། ཀྱེ་ ཚེ་རབས་ཐོག་མེད་དུས་ཉིད་ནས༔ ཐ་མ་ད་ལ་ཐུག་གི་བར༔ བསྙེན་སྒྲུབ་བསྒོམས་པའི་ཡི་དམ་ལྷ༔ གང་ཡིན་དེ་ལ་མེ་ཏོག་ཕོག༔ པུཥྤེ་པྲ་ཏཱིཙྪ་ཧོཿ ཞེས་དཀྱིལ་འཁོར་དངོས་སམ། མི་བདེ་ན་ཚོམ་བུའམ་རིགས་ལྔའི་ཕྱག་མཚན་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་འདོར་གཞུག །དབུས་སུ་བབ་ན། དུ་མ་རང་གྲོལ༔ ཆོས་དབྱིངས་རང་གྲོལ༔ དྲི་མེད་ཀུན་ཁྱབ༔ རྒྱལ་བ་སྤྱི་བླུགས༔ རིག་པ་ཡེ་ཤེས༔ ཐིག་ལེ་འགྱུར་མེད༔ ཀུན་བཟང་རྒྱལ་པོ་ལ་སོགས་པ་དང་། ཤར་དུ་བབས་ན། གདོད་མའི་རང་མདངས༔ རྡོ་རྗེ་རང་གྲོལ༔ རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་འམ༔ འགྱུར་མེད་རྡོ་རྗེ༔ རྡོ་རྗེ་སྙིང་པོ༔ འོད་གསལ་རྡོ་རྗེ་ལ་སོགས་པ་དང་། ལྷོར་བབས་ན། རིན་ཆེན་རྒྱལ་པོ༔ རིན་ཆེན་འབྱུང་གནས༔ གཉིས་མེད་ལྷུན་གྲུབ༔ འདོད་ཡོན་རང་གྲོལ༔ ཚོགས་གཉིས་རྒྱལ་པོ༔ ཡིད་བཞིན་རྩེ་མོ༔

愿见本尊尊！菩禄母帕韦沙雅啪（བྷྲཱུྃ་པྲ་བེ་ཤ་ཡ་ཕཊ༔，bhrūṃ praveśaya phaṭ，भ्रूं प्रवेशय फट्，భ్రూం ప్రవేశయ ఫట్，入内种子字，菩隆帕韦沙雅啪）
吽（ཧཱུྃ，hūṃ，हूं，హూం，吽，吽）大坛城南门，被我慢障所阻，慈爱门母猪面母，门卫忿怒阎魔敌，门母天女索绳母，以方便智索绳印，开启平等智南门，我等以信而进入，普贤寂忿诸尊众，我等恭敬而顶礼，愿见本尊尊！菩禄母帕韦沙雅啪（བྷྲཱུྃ་པྲ་བེ་ཤ་ཡ་ཕཊ༔，bhrūṃ praveśaya phaṭ，भ्रूं प्रवेशय फट्，భ్రూం ప్రవేశయ ఫట్，入内种子字，菩隆帕韦沙雅啪）
吽（ཧཱུྃ，hūṃ，हूं，హూం，吽，吽）大坛城西门，被贪欲障所阻，喜悦门母狮面母，门卫忿怒马头王，门母天女铁锁母，以方便智铁锁印，开启妙观察智西门，我等以信而进入，普贤寂忿诸尊众，我等恭敬而顶礼，愿见本尊尊！菩禄母帕韦沙雅啪（བྷྲཱུྃ་པྲ་བེ་ཤ་ཡ་ཕཊ༔，bhrūṃ praveśaya phaṭ，भ्रूं प्रवेशय फट्，భ్రూం ప్రవేశయ ఫట్，入内种子字，菩隆帕韦沙雅啪）
吽（ཧཱུྃ，hūṃ，हूं，హూం，吽，吽）大坛城北门，被嫉妒障所阻，舍离门母蛇面母，门卫忿怒甘露军，门母忿怒铃铛母，以方便智铃铛印，开启成所作智北门，我等以信而进入，普贤寂忿诸尊众，我等恭敬而顶礼，愿见本尊尊！菩禄母帕韦沙雅啪（བྷྲཱུྃ་པྲ་བེ་ཤ་ཡ་ཕཊ༔，bhrūṃ praveśaya phaṭ，भ्रूं प्रवेशय फट्，భ్రూం ప్రవేశయ ఫట్，入内种子字，菩隆帕韦沙雅啪）
如是祈请后，坛城四门开启，再回到东门前站立。将先前所给的花朵投向与自己前世以来有缘并与业力相应的本尊，愿花朵落在那尊本尊处，一边投花一边跟我念诵：
"啊！从无始时以来，直至最后现在间，所修所行本尊尊，愿花落于彼本尊。布修贝帕蒂查吙（པུཥྤེ་པྲ་ཏཱིཙྪ་ཧོཿ，puṣpe pratīccha hoḥ，पुष्पे प्रतीच्छ होः，పుష్పే ప్రతీచ్ఛ హోః，接受花朵，布谢帕帝查吙）"
如是投向实际坛城，若不方便则投向图案或五部手印坛城。若花落在中央，则[表示你与]：多种自解脱，法界自解脱，无垢遍及，诸佛共注，觉性智慧，明点不变，普贤王等[有缘]。
若落在东方，则[表示你与]：本初自光辉，金刚自解脱，金刚萨埵，不变金刚，金刚心，光明金刚等[有缘]。
若落在南方，则[表示你与]：宝王，宝生，无二任运，妙欲自解脱，二资粮王，如意顶等[有缘]。


 ཡེ་ཤེས་རང་གསལ༔ ཡོན་ཏན་རྒྱལ་པོ་ལ་སོགས་པ་དང་། ནུབ་ཏུ་བབས་ན། པདྨ་ཀུན་འབྱུང༔ པདྨ་དྲི་མེད༔ པདྨ་འོད་གསལ༔ པདྨ་ཀློང་ཆེན༔ བདེ་ཆེན་རྒྱལ་པོ༔ བདེ་ཆེན་ལྷུན་གྲུབ༔ ཀློང་གསལ་དྲི་མེད་ལ་སོགས་པ་དང་། བྱང་དུ་བབས་ན། ཚོགས་དྲུག་རང་གྲོལ༔ ཀརྨ་དོན་གྲུབ༔ ཕྲིན་ལས་ཐོགས་མེད༔ གང་ཤར་ལྷུན་གྲུབ༔ བདག་གཞན་དོན་གྲུབ༔ སྣ་ཚོགས་རང་གྲོལ་ལ་སོགས་པ་ལྷའི་རིགས་དང་མཐུན་པར་ཕོ་མོ་གང་འོས་སུ་བཏགས། སློབ་དཔོན་གྱི་ཐུགས་ཀ་ནས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་འོད་ཟེར་གསེར་གྱི་ཐུར་མ་ལྟ་བུ་བྱུང་ནས་ཁྱེད་རང་རྣམས་
ཀྱི་མ་རིག་པའི་སྒྲིབ་པ་དང་མིག་དར་ལྷན་ཅིག་བསལ་བར་མོས་ཤིག །གསེར་ཐུར་ཐོགས་ལ། ཇི་ལྟར་མིག་མཁན་རྒྱལ་པོ་ཡིས༔ རབ་རིབ་ལིང་ཐོག་བསལ་བ་ལྟར༔ དེ་བཞིན་བུ་ཁྱོད་མ་རིག་པའི༔ ཉོན་མོངས་དྲུག་གིས་བསྒྲིབས་པ་ཡི༔ མ་རིག་ལིང་ཐོག་བསལ་བར་བྱ༔ པྲེ་ཏ་ཀ༔ ཏིརཡ་ཀ༔ དྷེ་ཝ་ཨ་ལི༔ དྷེ་ཝ་མ་ནུ་ཤ་ཙཀྵུ་པྲ་བེ་ཤ་ཡ་ཕཊ༔ ཅེས་གདོང་གཡོགས་བསལ། སྔར་ཕུལ་པའི་མེ་ཏོག་དེ་ཉིད་དབང་རྟགས་ཅོད་པན་གྱི་ཚུལ་དུ་སླར་ཡང་ཁྱེད་རང་རྣམས་ཀྱི་སྤྱི་བོར་བཅིངས་པར་མོས་མཛོད། ཅོད་པན་སྤྱི་བོར་གདགས་ལ། ཧོཿ བདག་ནི་མ་རིག་མིག་འབྱེད་ཡིན༔ དཀྱིལ་འཁོར་བཟང་པོ་འདི་ལ་ལྟོས༔ དེང་ནས་དཀྱིལ་འཁོར་འདི་མཐོང་རྟགས༔ ཅོད་པན་བཟང་པོ་འདི་ཡང་ཐོགས༔ གསང་མཚན་གང་ཡིན་མ་བརྗེད་ཅིག༔ ཅེས་བརྗོད་ལ༔ འོ་རིགས་ཀྱི་བུ་དང་བུ་མོ་ཆེ་གེ་མོ་ཁྱེད་རྣམས་མེ་ཏོག་ཅོད་པན་ཕྱོགས་བཞི་དབུས་དང་ལྔ་གང་དུ་ཕོག་པའི་ཕྱག་མཚན༔ དབུས་སུ་འཁོར་ལོ༔ ཤར་དུ་རྡོ་རྗེ༔ ལྷོར་རིན་པོ་ཆེ༔ ནུབ་ཏུ་པདྨ༔ བྱང་དུ་རྒྱ་གྲམ༔ ལྷ་མདོག་ཀྱང་དབུས་མཐིང་ག༔ ཤར་དཀར་པོ༔ ལྷོ་སེར་པོ༔ ནུབ་དམར་པོ༔ བྱང་ལྗང་གུ༔ རིགས་བུདྡྷ༔ རྡོ་རྗེ༔ རིན་ཆེན༔ པདྨ༔ ལས་ཀྱི་རིགས་གང་རུང་ལས་མ་གཡོས་པས་ཕྱོགས་དང་མཐུན་པའི་ལྷ་གང་ཡིན་སྒོམས༔ སྙིང་པོ་ཡང་ཐ་དད་དམ༔ ཞི་ཁྲོ་རིགས་འདུས་བོ་དྷི་ཙིཏྟའམ་
ཡི་གེ་བརྒྱ་པ༔ ཧཱུྃ་བསྒྲུབ་ལྟ་བུ་ཟློས་ཤིག༔ འདི་ནས་གལ་ཏེ་ཚེ་འཕོས་ན་ཡང༔ དབུས་སྟུག་པོ་བཀོད་པ༔ ཤར་མངོན་པར་དགའ་བ༔ ལྷོ་དཔལ་དང་ལྡན་པ༔ ནུབ་བདེ་བ་ཅན༔ བྱང་ལས་རབ་བཀོད་པ་ཞེས་བྱ་བ་རིགས་དང་མཐུན་པའི་ཞིང་ཁམས་རྣམ་པར་དག་པ་ན་སངས་རྒྱས་ནས༔ འཁོར་བ་མ་སྟོངས་ཀྱི་བར་དུ༔ འགྲོ་བ་སེམས་ཅན་རྣམས་ཀྱི་དོན་འབད་མེད་ལྷུན་གྲུབ་ཏུ་འབྱུང་བར་འགྱུར་རོ༔ ཞེས་ལུང་བསྟན་བརྗོད་དོ།

智慧自明，功德王等[有缘]。
若落在西方，则[表示你与]：莲花遍生，无垢莲花，光明莲花，莲花广大，大乐王，大乐任运，明朗无垢等[有缘]。
若落在北方，则[表示你与]：六聚自解脱，事业成就，事业无碍，显现任运，自他利成就，种种自解脱等[有缘]，应根据本尊种性适当地赋予男性或女性名称。
观想上师心间放出智慧光芒，如同金色探针，消除你们的无明障碍与眼帕。[上师]拿起金探针[念诵]："如同眼科医王，驱除昏暗混浊，同样为你孩子，被六烦恼所蔽，驱除无明混浊。普瑞达卡，提雅卡，得瓦阿丽，得瓦玛奴沙查库普拉贝沙雅啪（པྲེ་ཏ་ཀ༔ ཏིརཡ་ཀ༔ དྷེ་ཝ་ཨ་ལི༔ དྷེ་ཝ་མ་ནུ་ཤ་ཙཀྵུ་པྲ་བེ་ཤ་ཡ་ཕཊ༔，preta ka tirayaka deva ali deva manuṣa cakṣu praveśaya phaṭ，प्रेत क तिरयक धेव अलि धेव मनुष चक्षु प्रवेशय फट्，ప్రేత క తిరయక ధేవ అలి ధేవ మనుష చక్షు ప్రవేశయ ఫట్，饿鬼、旁生、天、人等之眼开启，普瑞达卡提雅卡得瓦阿丽得瓦玛奴沙查库普拉贝沙雅啪）"如是揭开蒙眼布。
观想先前所献的花朵现为灌顶标志冠冕样式，再次戴在你们头顶上。将冠冕置于头顶[念诵]："吙！我是开启无明眼者，请看这美好坛城，今后见此坛城标志，请戴此美好冠冕，不要忘记密名。"
"噢，善男子善女子某某，你们的花冠落在四方和中央何处，[代表]手印：中央为轮，东方为金刚，南方为宝，西方为莲花，北方为十字。本尊颜色：中央为蓝色，东方为白色，南方为黄色，西方为红色，北方为绿色。部族为佛部、金刚部、宝部、莲花部、事业部中任一种类，请不要偏离而修持与方位相应的本尊。心咒也各不相同，或修持寂忿总集菩提心咒或百字明或吽字修法等。
从现在开始，若有生命转世，将在中央密严刹土、东方现喜刹土、南方具吉祥刹土、西方极乐刹土、北方圆满事业刹土等与种姓相应的清净刹土中成佛，在轮回未空之前，将无勤任运利益众生。"如是授记宣说。


 །སྐབས་འདིར་སྤྲོ་ཞིང་ནུས་ན་དཀྱིལ་འཁོར་རྣམ་དག་མཐོང་བ་རང་གྲོལ་ལྟར་རྟེན་བརྟེན་པ་རྒྱན་བཀོད་དང་བཅས་པ་བསྟན་ཅིང་བརྡ་དོན་རྒྱས་པར་ངོ་སྤྲད། མི་ལྕོགས་ན་གཞུང་ལས། རྒྱས་བསྡུས་འགྲོ་བའི་བློ་དང་སྦྱར༔ ཞེས་གསུངས་པས་མདོར་བསྡུ་བ་ནི། དེ་ལྟར་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་མིག་ཐོབ་པས་རྒྱལ་བ་ཞི་ཁྲོ་རབ་འབྱམས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ཆེན་པོ་རྟེན་དང་བརྟེན་པར་བཅས་པ་མངོན་སུམ་དུ་མཇལ་བར་མོས་མཛོད། དེའང་འོག་གཞི་འབྱུང་བ་རིམ་བརྩེགས་རི་རབ་སྣ་ཚོགས་པདྨ་རྒྱ་གྲམ་དང་བཅས་པའི་ལྟེ་བར་ཕྱི་རིན་པོ་ཆེ་ལས་གྲུབ་ཅིང་ནང་དུར་ཁྲོད་ཀྱི་ཆོས་རྣམས་ཀྱིས་འཇིགས་པར་བྱས་པའི་ཐར་པ་ཆེན་པོའི་གཞལ་ཡས་ཁང་གྲུ་བཞི་སྒོ་བཞི་སྒོ་ཁང་རྟ་བབས་ཐོག་ཕུབ་མཆོད་རྟེན་གྱི་དབྱིབས་ཅན་རྒྱན་དང་བཀོད་པ་ཚད་མེད་པ་དང་ལྡན་པའི་ཕྱི་རོལ་དུར་ཁྲོད་ཆེན་པོ་བརྒྱད་རྡོར་ར་མེ་རི་དང་བཅས་པས་བསྐོར་བ། གཞི་ལམ་འབྲས་བུའི་སྐུ་གསུམ་གྱི་ཡོན་ཏན་དང་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རོལ་པ་རྣམ་པར་ཐར་
པའི་ཆོས་རྣམས་མཚོན་པའི་ནང་རོལ་དུ། སོ་སོའི་གདན་ལ་ཡིད་ཆོས་གནས་སུ་དག་པ་ཁྱབ་བདག་ཀུན་བཟང་ཡབ་ཡུམ། ཕུང་ལྔ་ཁམས་ལྔ་དག་པ་རིགས་ལྔ་ཡབ་ཡུམ་བཅུ། ཚོགས་བརྒྱད་ཡུལ་བརྒྱད་དག་པ་སེམས་དཔའ་སེམས་མ་བཅུ་དྲུག །ཉོན་མོངས་དྲུག་དག་པ་ཐུབ་པ་ཆེན་པོ་དྲུག །རྟག་ཆད་མུ་བཞི་དག་པ་སྒོ་བ་ཡབ་ཡུམ་བརྒྱད་དེ་བདེ་གཤེགས་ཞི་བ་བཞི་བཅུ་རྩ་གཉིས། བདག་འཛིན་མ་རིག་པའི་ངོ་བོ་གནས་གྱུར་པ་ཁྱབ་བྱེད་གཙོ་བོ་ཆེ་མཆོག་ཡབ་ཡུམ། དུག་ལྔ་ཡུལ་ལྔ་གནས་གྱུར་པ་ཧེ་རུ་ཀ་ཡབ་ཡུམ་བཅུ། ཚོགས་བརྒྱད་ཡུལ་བརྒྱད་གནས་གྱུར་པ་ཀཻ་རི་མ་བརྒྱད་དང་སིཾ་ཧ་མ་བརྒྱད། སྐྱེ་གནས་བཞི་གནས་གྱུར་པ་རྟ་གདོང་སྒོ་མ་བཞི། ཉོན་མོངས་པའི་རྟོག་ཚོགས་གནས་གྱུར་པ་དབང་ཕྱུག་མ་ཉི་ཤུ་རྩ་བརྒྱད་དེ་ཁྲག་འཐུང་ཁྲོ་བོ་ལྔ་བཅུ་རྩ་བརྒྱད་དང་། གཞན་ཡང་བར་ཁྱམས་སུ་ཐུབ་དྲུག་ཁྲོས་པའི་སྤོར་བྱེད་ཆེན་མོ་བརྒྱད། ལྔ་ཚན་གྱི་ཆོས་རྣམ་པར་དག་པ་རིག་འཛིན་ཡབ་ཡུམ་བཅུའི་ཚོམ་བུ་སྟེ་ཐམས་ཅད་ཀྱང་སྣང་སྟོང་ཟུང་འཇུག་སྒྱུ་མ་ཆུ་ཟླ་འཇའ་ཚོན་གྱི་ཚུལ་ཅན། ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རྒྱན་དང་བཀོད་པའི་གཟི་བྱིན་ཚད་མེད་པ་དང་ལྡན་པ། རང་བྱུང་སྣང་སྲིད་གཞིར་བཞེངས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་འཇའ་འོད་ཟེར་ཐག་ཐིག་ལེ་ཐིག་ཕྲན་མེར་མེར་ཤིག་ཤིག་ཏུ་གཡོ་ཞིང་སྒྱུ་འཕྲུལ་དྲྭ་བ་ཆེན་པོའི་རྣམ་འགྱུར་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་
པ་དང་ལྡན་པའོ། །བུམ་པ་ལ་སོགས་པའི་རྒྱན་དང་བཀོད་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱང་ལམ་དང་འབྲས་བུའི་ཆོས་རྣམས་ཀྱི་བརྡ་དོན་རྟགས་གསུམ་མཚོན་པར་བྱེད་པ་ཡིན་ནོ།

此处若有兴趣和能力，可按照"清净坛城见即解脱"的方式，展示所依能依及其庄严布置，并详细讲解其象征意义。若不能胜任，则如经文所说："广略应随众生心"，简要而言：
如是获得智慧之眼后，请观想直接面见寂忿无量诸佛的大坛城及其所依能依。其下基是层层元素、须弥山、种种莲花与十字金刚杵，中央外部以珍宝所成，内部以令人恐惧的尸林法物装饰的大解脱宫殿，呈方形四门有门楼阶梯，顶覆塔形，具有无量庄严装饰，外围以八大尸林、金刚围墙和火山环绕。
内部象征基、道、果三身功德及智慧游舞解脱诸法，在各自座位上：心法清净为遍主普贤父母尊；五蕴五大清净为五部尊父母十尊；八识八境清净为十六菩萨菩萨母；六烦恼清净为六大圣尊；四边常断清净为八门卫父母，共计四十二寂静如来尊。自我执着无明本质转化为遍满主尊持明父母；五毒五境转化为十位嘿噜嘎父母；八识八境转化为八格日玛和八狮面母；四生转化为四马面门母；烦恼分别念转化为二十八自在母，共计五十八饮血忿怒尊。
此外，中庭有六圣者忿怒相的八位大撒尘母；清净五组法的十位持明父母眷属。一切皆为显空双运，如幻化水月彩虹之相，具有无量智慧庄严和壮丽光辉，自然显现三界为基的坛城，彩虹光线明点及细点闪烁不定，具有大幻化网不可思议的变化。
宝瓶等一切庄严装饰都象征着道和果位诸法的符号意义和三种标志。


 །འོ་ཁྱེད་རྣམས་དེ་སྔ་ཕན་ཆད་དཀྱིལ་འཁོར་འདི་འདྲ་མ་མཐོང་བས༔ ཁམས་གསུམ་དུ་འཁོར་ཞིང་རིགས་དྲུག་ཏུ་འཁྱམས་པ་ཡིན་གྱིས༔ ཁར་སང་ཕན་ཤིན་ཏུ་ཅོལ་ཆུང༔ མི་ཚེ་སྟོང་ཟད་བྱས་པ་དོན་མེད་དེ་ཙམ་བྱས༔ ད་ནི་དཀྱིལ་འཁོར་འདི་ལྟ་བུར་ཚུད་ཅིང་མཇལ་བས༔ ད་ལྟ་ཤི་ཡང་བདེ་བ་ཆེན་པོར་འཚང་རྒྱ་བ་ཡིན་པས༔ སྤྲོ་བ་སྒོམས་ཤིག༔ ཅེས་པ་ཙམ་བརྗོད། གཉིས་པ་ནི། དེ་ནས་སྔགས་ཀྱི་སྣོད་དུ་རུང་བར་བྱ་བའི་ཕྱིར༔ ཉོན་མོངས་ཀྱི་རྒྱུ་དྲུག་སྦྱངས་ནས་རིགས་དྲུག་གི་གནས་ནས་སྤར་ཏེ༔ རིག་འཛིན་གྱི་གྲལ་དུ་འཁོད་པར་བྱ་བའི་དབང་བསྐུར་ཞུ་བའི་ཡོན་དུ་མཎྜལ་ཕུལ་འཚལ། ཞེས་མཎྜལ་འབུལ་དུ་གཞུག །དེ་ལ་དང་པོ་ན་རཀ་དམྱལ་བའི་གནས་ནས་སྤར་བའི་དབང་བསྐུར་ཞུ་བའི་དོན་དུ་ཐལ་མོ་སྦྱོར་ལ་གསོལ་བ་བཏབ་པ་འདིའི་རྗེས་ཟློས་མཛོད། ཨེ་མ་མགོན་པོ་ཐུགས་རྗེ་ཅན༔ བདག་སོགས་འཁོར་བའི་སྡུག་བསྔལ་ལས༔ བསྐྱབ་ཕྱིར་བརྩེ་བས་རབ་བཟུང་ནས༔ དབང་དང་བྱིན་རླབས་བསྩལ་དུ་གསོལ༔ ལན་གསུམ། བླ་མས་དཀྱིལ་འཁོར་དབུས་ཀྱི་བུམ་པ་ཐོགས་ལ། འོ་རིགས་ཀྱི་བུ་དཀྱིལ་འཁོར་དབུས་ཀྱི་བུམ་པ་འདི་ནི་སྨན་ལྔའི་བུམ་པ་ཡིན་
ཏེ༔ སངས་རྒྱས་རྡོ་རྗེ་རིགས་ཀྱི་གཙོ་འཁོར་ལྷ་ཚོགས་བཞུགས་པས་ཁྱོད་ལ་དབང་བསྐུར་བ་ཙམ་གྱིས་ཞེ་སྡང་དམྱལ་བའི་གནས་ནས་ཐར་ཏེ༔ ཐུགས་རྡོ་རྗེ་རིགས་ཀྱི་དབང་ཐོབ་པ་ཡིན་སྙམ་དུ་མོས་པ་དུང་དུང་མཛོད་ཅིག༔ ཧཱུྃ་ ཀུན་བཟང་ཡབ་ཡུམ་བུམ་པ་ན༔ རྒྱལ་བ་ཞི་ཁྲོའི་ལྷ་ཚོགས་བཞུགས༔ སྐལ་ལྡན་ཁྱོད་ལ་དབང་བསྐུར་བས༔ དམྱལ་བའི་སྐྱེ་སྒོ་བཅད་ནས་ནི༔ ན་རཀ་སྡུག་བསྔལ་བྲལ་བར་ཤོག༔ བུམ་པ་མགོར་བཞག །མེ་ཆུའི་ཙཀླི་ལག་ཏུ་གཏད་ལ། ཧཱུྃ་ ཚ་གྲང་སྐྱོབ་བྱེད་མེ་ཆུ་བསིལ་དྲོད་ལྡན༔ སྐལ་ལྡན་རིགས་ཀྱི་བུ་ལ་དབང་བསྐུར་བས༔ དམྱལ་བ་ཚ་གྲང་སྡུག་བསྔལ་ལས་གྲོལ་ནས༔ ན་ར་ཀ་ཡི་སྡུག་བསྔལ་བྲལ་བར་ཤོག༔ དུ་ད་ཧ་ད་ཧ་སརྦ་ན་ར་ཀ་ག་ཏེ་ཧེ་ཏུན་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ བུམ་ཆུ་བླུད་ལ། ཧཱུྃ་བཛྲ་སཏྭ་ས་མ་ཡ་ཞེས་སོགས་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་ཡིག་བརྒྱ་བཟླས་པའི་མཐར། ཧཱུྃ་བཛྲ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱཿ སྐལ་ལྡན་ཁྱོད་ལ་སྨན་ལྔའི་བུམ་པ་དང༔ མེ་ཆུས་དབང་བསྐུར་པས་ཉོན་མོངས་པ་ཞེ་སྡང་གིས་ཀུན་ནས་བསླང་བའི་སྡིག་སྒྲིབ་ལས་ཀྱི་ས་བོན་བག་ཆགས་དང་བཅས་པ་ཐམས་ཅད་བྱང་ཞིང་དག་ནས༔ སེམས་ཅན་དམྱལ་བ་ཆེན་པོར་སྐྱེ་བའི་སྒོ་བཅད་དེ་ནད་ལྔའི་ཉེས་པ་ལས་གྲོལ་ནས༔ དབུས་ཕྱོགས་སྟུག་པོ་བཀོད་པའི་ཞིང་ཁམས་ཀྱི་སྒོ་ཕྱེས་ནས་ཐུགས་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་རིགས་ལྔའི་དབང་ཐོབ་སྟེ༔ སངས་རྒྱས་
རྡོ་རྗེ་རིགས་ཀྱི་ཞིང་ཁམས་ལ་དབང་བསྒྱུར་ཏེ༔ སེམས་ཅན་གྱི་དོན་ཐོགས་པ་མེད་པར་འབྱུང་བར་གྱུར་ཅིག༔ ཧཱུྃ་ ལྷུན་གྲུབ་གཞལ་ཡས་ཆེན་པོ་ཡི༔ ཤར་ལྷོ་ནུབ་བྱང་སྒོ་བཞི་ནས༔ ཡེ་ཤེས་ཆེན་པོའི་སྒོ་ཕྱེས་ཤིག༔ བྷྲཱུྃ་པྲ་བེ་ཤ་ཡ་ཕཊ༔ ཅེས་སྒོ་དབྱེ་ཞིང་རྡོ་རྗེ་ལག་ཏུ་གཏད། ཧཱུྃ་ དབུས་ནས་བཀྲ་ཤིས་གང་ལགས་པ༔ རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་བཀྲ་ཤིས་ལྷ༔ ཞི་བ་གྲུབ་པའི་བཀྲ་ཤིས་དེ༔ འདིར་འཚོགས་རྣམས་ལ་བཀྲ་ཤིས་ཤོག༔ ཅེས་ཤིས་པ་བརྗོད་ཅིང་མེ་ཏོག་འཐོར་ལ་རོལ་མོ་བསྒྲག་པ་འོག་མ་རྣམས་ལའང་འགྲེའོ།

唔，你们以往从未见过如此坛城，所以在三界中轮转，在六道中流浪。近来极为轻率，虚度人生毫无意义。如今已进入并见到如此坛城，即使现在死去也将证得大乐成佛，请生起欢喜心！
第二，为使你们成为密咒的合适法器，净化六种烦恼因，从六道解脱，安置于持明行列中，请献曼扎拉以求灌顶。[弟子]应献曼扎拉。
首先，为求解脱地狱道获得灌顶，双手合掌祈请，跟我念诵："唉玛大悲怙主尊，为救我等轮回苦，请以慈悲善摄受，赐予灌顶及加持！"（念三遍）
上师拿起中央宝瓶[说]："噢，善男子，此坛城中央宝瓶是五药宝瓶，内住佛金刚部主尊眷属，仅凭对你灌顶就能从嗔恨地狱中解脱，获得意金刚部灌顶，请生起强烈信心！"
"吽（ཧཱུྃ，hūṃ，हूं，హూం，吽，吽）普贤父母宝瓶内，寂忿诸佛尊众住，于具缘你灌顶故，封闭地狱生门后，愿离地狱诸痛苦！"将宝瓶放在头顶上。
将水火轮交给[弟子]手中[念诵]："吽（ཧཱུྃ，hūṃ，हूं，హూం，吽，吽）热冷保护水火具凉暖，为具缘善男子灌顶故，解脱地狱热冷诸痛苦，愿离地狱诸痛苦！度达哈达哈萨儿瓦那拉卡嘎贴黑吞吽啪（དུ་ད་ཧ་ད་ཧ་སརྦ་ན་ར་ཀ་ག་ཏེ་ཧེ་ཏུན་ཧཱུྃ་ཕཊ༔，du da ha da ha sarva naraka gate hetun hūṃ phaṭ，दु द ह द ह सर्व नरक गते हेतुन् हूं फट्，దు ద హ ద హ సర్వ నరక గతే హేతున్ హూం ఫట్，烧热烧热一切地狱因，度达哈达哈萨儿瓦那拉卡嘎贴黑吞吽啪）"
灌以宝瓶水[念诵]："吽邦杂萨埵萨玛雅（ཧཱུྃ་བཛྲ་སཏྭ་ས་མ་ཡ，hūṃ vajra satva samaya，हूं वज्र सत्व समय，హూం వజ్ర సత్వ సమయ，吽金刚萨埵誓言，吽班扎萨多萨玛雅）"等金刚萨埵百字明，最后[念诵]："吽邦杂阿比辛扎阿（ཧཱུྃ་བཛྲ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱཿ，hūṃ vajra abhiṣiñca āḥ，हूं वज्र अभिषिञ्च आः，హూం వజ్ర అభిషిఞ్చ ఆః，吽金刚灌顶啊，吽班扎阿比辛扎阿）"
具缘者，以五药宝瓶和水火为你灌顶，清净嗔恨烦恼引发的一切罪障业种习气，关闭转生大地狱之门，解脱五种疾病过患，开启中央密严刹土之门，获得意金刚萨埵五部灌顶，愿你掌管佛金刚部刹土，无碍成就众生利益！
"吽（ཧཱུྃ，hūṃ，हूं，హూం，吽，吽）任运大宫殿，东南西北四门处，开启大智慧之门！菩隆帕韦沙雅啪（བྷྲཱུྃ་པྲ་བེ་ཤ་ཡ་ཕཊ༔，bhrūṃ praveśaya phaṭ，भ्रूं प्रवेशय फट्，భ్రూం ప్రవేశయ ఫట్，入内种子字，菩隆帕韦沙雅啪）"如是开门并授予金刚杵。
"吽（ཧཱུྃ，hūṃ，हूं，హూం，吽，吽）中央吉祥所在，金刚萨埵吉祥尊，寂静成就吉祥者，愿此集会皆吉祥！"如是宣吉祥语并撒花奏乐，下面各项同样如此。


 །གཉིས་པ་ཡི་དྭགས་ཀྱི་གནས་ནས་སྤར་བའི་དབང་བསྐུར་ཞུ་བའི་དོན་དུ་སོགས་གོང་ལྟར། ཀྱེ་མ་ཀྱི་ཧུད་མགོན་པོ་ཡིས༔ ཐུགས་རྗེས་ཟུང་ལ་བདག་སྐྱོབས་ཤིག༔ བདག་ལུས་སྒྲོལ་ལ་བདེ་ལ་འཁོད༔ མགོན་པོས་མྱུར་དུ་བསྐྱབ་ཏུ་གསོལ༔ ལན་གསུམ། ནུབ་ཀྱི་བུམ་པ་ཐོགས་ལ། འོ་རིགས་ཀྱི་བུ་ནུབ་ཀྱི་བུམ་པ་འདི་ནི་དྲི་ལྔའི་བུམ་པ་ཡིན་ཏེ༔ སངས་རྒྱས་སྣང་བ་མཐའ་ཡས་རིགས་ལྔའི་ལྷ་ཚོགས་བཞུགས་པས༔ ཁྱོད་ལ་དབང་བསྐུར་བ་ཙམ་གྱིས་འདོད་ཆགས་ཡི་དྭགས་ཀྱི་གནས་ནས་ཐར་ཏེ༔ གསུང་པདྨ་རིགས་ཀྱི་དབང་ཐོབ་པ་ཡིན་སྙམ་དུ་མོས་པ་དུང་དུང་མཛོད་ཅིག༔ ཧཱུྃ་ བདུད་རྩི་དྲི་ལྔའི་བུམ་པ་འདིར༔ བདེ་གཤེགས་གསུང་གི་ལྷ་ཚོགས་བཞུགས༔ སྐལ་ལྡན་བུ་ལ་དབང་བསྐུར་བས༔ ཡི་དྭགས་སྐྱེ་སྒོ་བཅད་ནས་ནི༔ བདེ་བ་ཅན་དུ་སྐྱེ་
བར་ཤོག༔ བུམ་པ་མགོར་བཞག །རིན་ཆེན་སྒྲོམ་བུ་ལག་ཏུ་གཏད་ལ། ཨཱཿ རིན་ཆེན་སྒྲོམ་གྱི་བུམ་པ་ན༔ རྒྱལ་བ་ཞི་ཁྲོའི་ལྷ་ཚོགས་བཞུགས༔ སྐལ་ལྡན་བུ་ལ་དབང་བསྐུར་བས༔ ཡི་དྭགས་སྐྱེ་སྒོ་བཅད་ནས་ནི༔ བདེ་བ་ཅན་དུ་སྐྱེ་བར་ཤོག༔ པྲེ་པ་ཙ་པ་ཙ་སརྦ་པྲེ་ཏ་ཀ་ག་ཏེ་ཧེ་ཏུན་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ བུམ་ཆུ་སྦྱིན། ཨཱཾཿཔདྨ་སཏྭ་ས་མ་ཡ་སོགས། པདྨ་མཱ་མེ་མུཉྩཿ པདྨཱི་བྷ་ཝཿ མ་ཧཱ་ས་མ་ཡ་སཏྭ་ཨཱཿ ཨཱཾཿཔདྨ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱཿ སྐལ་ལྡན་ཁྱོད་ལ་དྲི་ལྔའི་བུམ་པ་དང་རིན་པོ་ཆེའི་སྒྲོམ་བུའི་དབང་བསྐུར་པས༔ ཉོན་མོངས་པ་འདོད་ཆགས་ཀྱིས་ཀུན་ནས་བསླང་བའི་སྡིག་སྒྲིབ་ལས་ཀྱི་ས་བོན་བག་ཆགས་དང་བཅས་པ་ཐམས་ཅད་བྱང་ཞིང་དག་ནས༔ ཡི་དྭགས་སུ་སྐྱེ་བའི་སྒོ་བཅད་དེ༔ དུག་ལྔའི་ཉེས་པ་ལས་གྲོལ་ནས༔ ནུབ་ཕྱོགས་བདེ་བ་ཅན་གྱི་ཞིང་ཁམས་ཀྱི་སྒོ་ཕྱེས་ནས༔ སྣང་བ་མཐའ་ཡས་རིགས་ལྔའི་དབང་ཐོབ་སྟེ༔ སངས་རྒྱས་གསུང་པདྨ་རིགས་ཀྱི་ཞིང་ཁམས་ལ་དབང་སྒྱུར་ནས༔ སེམས་ཅན་གྱི་དོན་ཐོགས་པ་མེད་པ་འབྱུང་བར་གྱུར་ཅིག༔ ཧཱུྃ་ ནུབ་ཕྱོགས་མ་འདྲེས་གསལ་བ་ཡི༔ སོར་རྟོག་ཡེ་ཤེས་སྒོ་ཕྱེས་ཤིག༔ བྷྲཱུྃ་པྲ་བེ་ཤ་ཡ་ཕཊ༔ ཅེས་སྒོ་དབྱེ་ཞིང་ལག་ཏུ་པདྨ་གཏད། ཧཱུྃ་ ནུབ་ནས་བཀྲ་ཤིས་གང་ལགས་པ༔ སྣང་བ་མཐའ་ཡས་བཀྲ་ཤིས་ལྷ༔ དབང་སྡུད་གྲུབ་པའི་བཀྲ་ཤིས་དེ༔ འདིར་འཚོགས་རྣམས་
ལ་བཀྲ་ཤིས་ཤོག༔ གསུམ་པ་དུད་འགྲོའི་གནས་ནས་སྤར་བའི་དབང་བསྐུར་ཞུ་བའི་དོན་དུ་སོགས། ཀྱེ་མ་ཀྱི་ཧུད་བདག་འདྲ་སོགས༔ ལས་ཀྱི་རྣམ་སྨིན་རང་ལ་སྨིན༔ མགོན་པོ་ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་ཡིས༔ གནས་ངན་འདི་ལས་བདག་སྒྲོལ་ཅིག༔ ལན་གསུམ། ཤར་གྱི་བུམ་པ་ཐོགས་ལ། འོ་རིགས་ཀྱི་བུ་ཤར་གྱི་བུམ་པ་འདི་ནི་འབྲུ་ལྔའི་བུམ་པ་ཡིན་ཏེ༔ སངས་རྒྱས་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་རིགས་ལྔའི་ལྷ་ཚོགས་བཞུགས་པས༔ ཁྱོད་ལ་དབང་བསྐུར་བ་ཙམ་གྱིས་གཏི་མུག་དུད་འགྲོའི་གནས་ལས་ཐར་ནས༔ སྐུ་བདེར་གཤེགས་རིགས་ཀྱི་དབང་ཐོབ་པ་ཡིན་སྙམ་དུ་མོས་པ་དུང་དུང་མཛོད་ཅིག༔ ཧཱུྃ་ རིན་ཆེན་འབྲུ་ལྔའི་བུམ་པ་འདིར༔ བདེ་གཤེགས་སྐུ་ཡི་ལྷ་ཚོགས་བཞུགས༔ སྐལ་ལྡན་བུ་ལ་དབང་བསྐུར་བས༔ དུད་འགྲོའི་སྐྱེ་སྒོ་བཅད་ནས་ནི༔ མངོན་དགའི་ཞིང་དུ་སྐྱེ་བར་ཤོག༔ བུམ་པ་མགོར་བཞག །པུསྟི་ལག་ཏུ་གཏད་ལ། ཨོཾ་ ཤེས་རབ་རིག་པའི་པོ་ཏི་འདི༔ དུས་གསུམ་སངས་རྒྱས་ཞི་ཁྲོའི་གསུང༔ སྐལ་ལྡན་བུ་ལ་དབང་བསྐུར་བས༔ ཏིརྻ་ཀ་ཡི་སྡུག་བསྔལ་བྲལ་བར་ཤོག༔ སུ་མ་ཐ་མ་ཐ་སརྦ་ཏིརྻ་ཀ་ག་ཏེ་ཧེ་ཏུན་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ བུམ་ཆུ་སྦྱིན། ཨོཾ་བུདྡྷ་སཏྭ་ས་མ་ཡ་སོགས། བུདྡྷ་མཱ་མེ་མུཉྩཿ བུདྡྷི་བྷ་ཝཿ མ་ཧཱ་ས་མ་ཡ་སཏྭ་ཨཱཿ ཨོཾ་བུདྡྷ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱཿ སྐལ་ལྡན་ཁྱོད་ལ་འབྲུ་ལྔའི་བུམ་པ་དང༔ པོ་ཏིའི་དབང་བསྐུར་པས༔ ཉོན་མོངས་
པ་གཏི་མུག་གིས་ཀུན་ནས་བསླང་བའི་སྡིག་སྒྲིབ་ལས་ཀྱི་ས་བོན་བག་ཆགས་དང་བཅས་པ་ཐམས་ཅད་བྱང་ཞིང་དག་ནས༔ དུད་འགྲོའི་གནས་སུ་སྐྱེ་བའི་སྒོ་བཅད་དེ༔ ཉོན་མོངས་པ་ལྔའི་ཉེས་པ་ལས་གྲོལ་ནས༔

第二，为求解脱饿鬼道获得灌顶等，如前[祈请]："唉玛啊呼怙主尊，以悲摄受救护我，解脱我身安置乐，祈请怙主速救护！"（念三遍）
拿起西方宝瓶[说]："噢，善男子，西方宝瓶是五香宝瓶，内住佛无量光五部尊众，仅凭对你灌顶就能从贪欲饿鬼道解脱，获得语莲花部灌顶，请生起强烈信心！"
"吽（ཧཱུྃ，hūṃ，हूं，హూం，吽，吽）甘露五香宝瓶内，善逝语部尊众住，为具缘子灌顶故，封闭饿鬼生门后，愿生西方极乐国！"将宝瓶放在头顶上。
将宝盒交给[弟子]手中[念诵]："阿（ཨཱཿ，āḥ，आः，ఆః，阿，阿）珍宝匣中宝瓶内，寂忿诸佛尊众住，为具缘子灌顶故，封闭饿鬼生门后，愿生西方极乐国！普瑞帕札帕札萨儿瓦普瑞达卡嘎贴黑吞吽啪（པྲེ་པ་ཙ་པ་ཙ་སརྦ་པྲེ་ཏ་ཀ་ག་ཏེ་ཧེ་ཏུན་ཧཱུྃ་ཕཊ༔，pre pa tsa pa tsa sarva pretaka gate hetun hūṃ phaṭ，प्रे प च प च सर्व प्रेतक गते हेतुन् हूं फट्，ప్రే ప చ ప చ సర్వ ప్రేతక గతే హేతున్ హూం ఫట్，焚烧焚烧一切饿鬼因，普瑞帕札帕札萨儿瓦普瑞达卡嘎贴黑吞吽啪）"
赐予宝瓶水[念诵]："昂帕德玛萨埵萨玛雅（ཨཱཾཿཔདྨ་སཏྭ་ས་མ་ཡ，āṃḥ padma satva samaya，आँः पद्म सत्व समय，ఆఁః పద్మ సత్వ సమయ，昂莲花萨埵誓言，昂帕德玛萨埵萨玛雅）"等，"帕德玛玛美芒札，帕德米巴瓦，玛哈萨玛雅萨埵阿（པདྨ་མཱ་མེ་མུཉྩཿ པདྨཱི་བྷ་ཝཿ མ་ཧཱ་ས་མ་ཡ་སཏྭ་ཨཱཿ，padma mā me muñcaḥ padmī bhavaḥ mahā samaya satva āḥ，पद्म मा मे मुञ्चः पद्मी भवः महा समय सत्व आः，పద్మ మా మే ముఞ్చః పద్మీ భవః మహా సమయ సత్వ ఆః，莲花不舍我莲花尊大誓言萨埵阿，帕德玛玛美芒札帕德米巴瓦玛哈萨玛雅萨埵阿）"，"昂帕德玛阿比辛扎阿（ཨཱཾཿཔདྨ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱཿ，āṃḥ padma abhiṣiñca āḥ，आँः पद्म अभिषिञ्च आः，ఆఁః పద్మ అభిషిఞ్చ ఆః，昂莲花灌顶阿，昂帕德玛阿比辛扎阿）"
具缘者，以五香宝瓶和珍宝匣为你灌顶，清净贪欲烦恼引发的一切罪障业种习气，关闭转生饿鬼之门，解脱五毒过患，开启西方极乐刹土之门，获得无量光五部灌顶，掌管佛语莲花部刹土，无碍成就众生利益！
"吽（ཧཱུྃ，hūṃ，हूं，హూం，吽，吽）西方清净不混杂，开启妙观察智门！菩隆帕韦沙雅啪（བྷྲཱུྃ་པྲ་བེ་ཤ་ཡ་ཕཊ༔，bhrūṃ praveśaya phaṭ，भ्रूं प्रवेशय फट्，భ్రూం ప్రవేశయ ఫట్，入内种子字，菩隆帕韦沙雅啪）"如是开门并授予莲花。
"吽（ཧཱུྃ，hūṃ，हूं，హూం，吽，吽）西方吉祥所在，无量光佛吉祥尊，摄受成就吉祥者，愿此集会皆吉祥！"
第三，为求解脱旁生道获得灌顶等[祈请]："唉玛啊呼我等众，业力成熟自身受，大悲怙主尊，祈从恶趣解脱我！"（念三遍）
拿起东方宝瓶[说]："噢，善男子，东方宝瓶是五谷宝瓶，内住佛毗卢遮那五部尊众，仅凭对你灌顶就能从愚痴旁生道解脱，获得身如来部灌顶，请生起强烈信心！"
"吽（ཧཱུྃ，hūṃ，हूं，హూం，吽，吽）珍贵五谷宝瓶内，善逝身部尊众住，为具缘子灌顶故，封闭旁生生门后，愿生东方现喜国！"将宝瓶放在头顶上。
将经书交给[弟子]手中[念诵]："嗡（ཨོཾ，oṃ，ओं，ఓం，嗡，嗡）智慧觉性此经函，三世诸佛寂忿语，为具缘子灌顶故，愿离旁生诸痛苦！苏玛塔玛塔萨儿瓦提雅卡嘎贴黑吞吽啪（སུ་མ་ཐ་མ་ཐ་སརྦ་ཏིརྻ་ཀ་ག་ཏེ་ཧེ་ཏུན་ཧཱུྃ་ཕཊ༔，su ma tha ma tha sarva tiryaka gate hetun hūṃ phaṭ，सु म थ म थ सर्व तिर्यक गते हेतुन् हूं फट्，సు మ థ మ థ సర్వ తిర్యక గతే హేతున్ హూం ఫట్，善思善思一切旁生因，苏玛塔玛塔萨儿瓦提雅卡嘎贴黑吞吽啪）"
赐予宝瓶水[念诵]："嗡布达萨埵萨玛雅（ཨོཾ་བུདྡྷ་སཏྭ་ས་མ་ཡ，oṃ buddha satva samaya，ओं बुद्ध सत्व समय，ఓం బుద్ధ సత్వ సమయ，嗡佛萨埵誓言，嗡布达萨埵萨玛雅）"等，"布达玛美芒札，布迪巴瓦，玛哈萨玛雅萨埵阿（བུདྡྷ་མཱ་མེ་མུཉྩཿ བུདྡྷི་བྷ་ཝཿ མ་ཧཱ་ས་མ་ཡ་སཏྭ་ཨཱཿ，buddha mā me muñcaḥ buddhi bhavaḥ mahā samaya satva āḥ，बुद्ध मा मे मुञ्चः बुद्धि भवः महा समय सत्व आः，బుద్ధ మా మే ముఞ్చః బుద్ధి భవః మహా సమయ సత్వ ఆః，佛不舍我佛性大誓言萨埵阿，布达玛美芒札布迪巴瓦玛哈萨玛雅萨埵阿）"，"嗡布达阿比辛扎阿（ཨོཾ་བུདྡྷ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱཿ，oṃ buddha abhiṣiñca āḥ，ओं बुद्ध अभिषिञ्च आः，ఓం బుద్ధ అభిషిఞ్చ ఆః，嗡佛灌顶阿，嗡布达阿比辛扎阿）"
具缘者，以五谷宝瓶和经函为你灌顶，清净愚痴烦恼引发的一切罪障业种习气，关闭转生旁生之门，解脱五烦恼过患，


 ཉོན་མོངས་པ་ལྔའི་ཉེས་པ་ལས་གྲོལ་ནས༔ ཤར་ཕྱོགས་མངོན་པར་དགའ་བའི་ཞིང་ཁམས་ཀྱི་སྒོ་ཕྱེས་ནས་སྐུ་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་རིགས་ལྔའི་དབང་ཐོབ་སྟེ༔ སངས་རྒྱས་བདེར་གཤེགས་རིགས་ཀྱི་ཞིང་ཁམས་ལ་དབང་བསྒྱུར་ནས༔ སེམས་ཅན་གྱི་དོན་ཐོགས་པ་མེད་པ་འབྱུང་བར་གྱུར་ཅིག༔ ཧཱུྃ་ ཤར་ཕྱོགས་རིག་པ་རང་གསལ་གྱི༔ མེ་ལོང་ལྟ་བུའི་སྒོ་ཕྱེས་ཤིག༔ བྷྲཱུྃ་པྲ་བེ་ཤ་ཡ་ཕཊ༔ ཅེས་སྒོ་དབྱེ་ཞིང་འཁོར་ལོ་ལག་ཏུ་གཏད། ཧཱུྃ་ ཤར་ནས་བཀྲ་ཤིས་གང་ལགས་པ༔ རྣམ་པར་སྣང་མཛད་བཀྲ་ཤིས་ལྷ༔ ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པའི་བཀྲ་ཤིས་དེ༔ འདིར་འཚོགས་རྣམས་ལ་བཀྲ་ཤིས་ཤོག༔ བཞི་པ་ལྷ་མིན་གྱི་གནས་ནས་སྤར་བའི་དབང་བསྐུར་ཞུ་བའི་དོན་དུ་སོགས། ཀྱེ་མ་བདག་འདྲའི་སེམས་ཅན་རྣམས༔ སྔོན་གྱི་ལས་ངན་དབང་གྱུར་པས༔ ཀྱེ་མ་ཀྱི་ཧུད་མགོན་པོ་ཡིས༔ བདག་ལུས་ངན་པ་བསྒྲལ་དུ་གསོལ༔ ལན་གསུམ། བྱང་གི་བུམ་པ་ཐོགས་ལ། འོ་རིགས་ཀྱི་བུ་བྱང་གི་བུམ་པ་འདི་ནི་སྙིང་པོ་ལྔའི་བུམ་པ་ཡིན་ཏེ༔ སངས་རྒྱས་དོན་ཡོད་གྲུབ་པ་རིགས་ལྔའི་ལྷ་ཚོགས་བཞུགས་པས༔ ཁྱོད་ལ་དབང་བསྐུར་བ་ཙམ་གྱིས་ཕྲག་དོག་ལྷ་མིན་གྱི་གནས་ལས་ཐར་ནས༔
ཕྲིན་ལས་ཀརྨ་རིགས་ཀྱི་དབང་ཐོབ་པ་ཡིན་སྙམ་དུ་མོས་པ་དུང་དུང་མཛོད་ཅིག༔ ཧཱུྃ་ སྙིང་པོ་ལྔ་ཡི་བུམ་པ་འདིར༔ བདེར་གཤེགས་ཕྲིན་ལས་ལྷ་ཚོགས་བཞུགས༔ སྐལ་ལྡན་བུ་ལ་དབང་བསྐུར་བས༔ ལྷ་མིན་སྐྱེ་སྒོ་བཅད་ནས་ནི༔ ལས་རབ་ཞིང་དུ་སྐྱེ་བར་ཤོག༔ བུམ་པ་མགོར་བཞག །གོ་མཚོན་ལག་ཏུ་གཏད་ལ། ཧཱ་ ཤེས་རབ་དོན་མཚོན་རལ་གྲི་དང༔ བདུད་ཀྱི་མཚོན་སྲུང་གོ་ཆ་འདི༔ དུས་གསུམ་རྒྱལ་བའི་སྦྱོར་སྒྲོལ་ཏེ༔ ཞི་ཁྲོ་རྒྱལ་བའི་ཕྱག་མཚན་འདིས༔ སྐལ་ལྡན་བུ་ལ་དབང་བསྐུར་བས༔ ཧེ་ས་ཀ་ཡི་སྡུག་བསྔལ་བྲལ་བར་ཤོག༔ ཏྲི་སརྦ་དུ་ཁ་སརྦ་ཀརྨ་པྲ་བེ་ཤ་ཡ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ བུམ་ཆུ་སྦྱིན་ལ། ཧཱ་ཀརྨ་སཏྭ་ས་མ་ཡ་སོགས། ཀརྨ་མཱ་མེ་མུཉྩཿ ཀརྨཱི་བྷ་ཝཿ མ་ཧཱ་ས་མ་ཡ་སཏྭ་ཨཱཿ ཧཱ་ཀརྨ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱཿ སྐལ་ལྡན་ཁྱོད་ལ་སྙིང་པོ་ལྔའི་བུམ་པ་དང་གོ་མཚོན་གྱི་དབང་བསྐུར་པས༔ ཉོན་མོངས་པ་ཕྲག་དོག་གིས་ཀུན་ནས་བསླང་བའི་སྡིག་སྒྲིབ་ལས་ཀྱི་ས་བོན་བག་ཆགས་དང་བཅས་པ་ཐམས་ཅད་བྱང་ཞིང་དག་ནས༔ ལྷ་མིན་དུ་སྐྱེ་བའི་སྒོ་བཅད་དེ༔ ཕུང་པོ་ལྔའི་ཉེས་པ་ལས་གྲོལ་ནས༔ བྱང་ཕྱོགས་ལས་རབ་རྫོགས་པའི་ཞིང་ཁམས་ཀྱི་སྒོ་ཕྱེས་ཤིང༔ དོན་ཡོད་གྲུབ་པ་རིགས་ལྔའི་དབང་ཐོབ་སྟེ༔ སངས་རྒྱས་ཕྲིན་ལས་རིགས་ཀྱི་ཞིང་ཁམས་ལ་དབང་བསྒྱུར་ནས༔ སེམས་ཅན་གྱི་དོན་ཐོགས་པ་མེད་པ་
འབྱུང་བར་གྱུར་ཅིག༔ ཧཱུྃ་ བྱང་ཕྱོགས་ལས་རབ་གྲུབ་པ་ཡི༔ ནན་ཏན་ཡེ་ཤེས་སྒོ་ཕྱེས་ཤིག༔ བྷྲཱུྃ་པྲ་བེ་ཤ་ཡ་ཕཊ༔ ཅེས་སྒོ་དབྱེ་ཞིང་ལག་ཏུ་རྒྱ་གྲམ་གཏད། ཧཱུྃ་ བྱང་ནས་བཀྲ་ཤིས་གང་ལགས་པ༔ དོན་ཡོད་གྲུབ་པ་བཀྲ་ཤིས་ལྷ༔ དགྲ་བགེགས་ཚར་གཅོད་བཀྲ་ཤིས་དེ༔ འདིར་འཚོགས་རྣམས་ལ་བཀྲ་ཤིས་ཤོག༔ ལྔ་པ་ལྷའི་གནས་ནས་སྤར་བའི་དབང་བསྐུར་ཞུ་བའི་དོན་དུ་སོགས། ཀྱེ་མ་ཀྱི་ཧུད་ཐུགས་རྗེ་ཅན༔ བདག་འདྲ་རྨོངས་པའི་འཛིན་པ་ཅན༔ དམ་ཚིག་རྩ་བ་ཉམས་པའི་སྐྱོན༔ ངན་སོང་མཐོ་རིས་གནས་ན་འཁོར༔ མི་འཆབ་མཐོལ་བཤགས་མེ་ཏོག་བཞེས༔ དབང་བསྐུར་ལྷ་ཡི་གནས་ནས་དྲོངས༔ ལན་གསུམ། ལྷོའི་བུམ་པ་ཐོགས་ལ། འོ་རིགས་ཀྱི་བུ་ལྷོའི་བུམ་པ་འདི་ནི་རིན་ཆེན་སྣ་ལྔའི་བུམ་པ་ཡིན་ཏེ༔ སངས་རྒྱས་རིན་ཆེན་འབྱུང་ལྡན་རིགས་ལྔའི་ལྷ་ཚོགས་བཞུགས་པས༔ ཁྱོད་ལ་དབང་བསྐུར་བ་ཙམ་གྱིས་ང་རྒྱལ་ལྷའི་གནས་ནས་ཐར་ཏེ༔ ཡོན་ཏན་རིན་ཆེན་རིགས་ཀྱི་དབང་ཐོབ་པ་ཡིན་སྙམ་དུ་མོས་པ་དུང་དུང་མཛོད་ཅིག༔ ཧཱུྃ་ རིན་ཆེན་ལྔ་ཡི་བུམ་པ་འདིར༔ བདེར་གཤེགས་ཡོན་ཏན་ལྷ་ཚོགས་བཞུགས༔ སྐལ་ལྡན་བུ་ལ་དབང་བསྐུར་བས༔ ལྷ་ཡི་སྐྱེ་སྒོ་བཅད་ནས་ནི༔ རིན་ཆེན་ཞིང་དུ་སྐྱེ་བར་ཤོག༔ བུམ་པ་མགོར་བཞག །པི་ཝཾ་ལག་ཏུ་གཏད་ལ། སྭཱ་ ལོངས་སྤྱོད་བདུད་ཀྱི་གཡེངས་འཇོམས་
པའི༔

解脱五烦恼过患，开启东方现喜刹土之门，获得身毗卢遮那五部灌顶，掌管佛如来部刹土，无碍成就众生利益！
"吽（ཧཱུྃ，hūṃ，हूं，హూం，吽，吽）东方觉性自明之，开启如镜智慧门！菩隆帕韦沙雅啪（བྷྲཱུྃ་པྲ་བེ་ཤ་ཡ་ཕཊ༔，bhrūṃ praveśaya phaṭ，भ्रूं प्रवेशय फट्，భ్రూం ప్రవేశయ ఫట్，入内种子字，菩隆帕韦沙雅啪）"如是开门并授予法轮。
"吽（ཧཱུྃ，hūṃ，हूं，హూం，吽，吽）东方吉祥所在，毗卢遮那吉祥尊，任运成就吉祥者，愿此**皆吉祥！"
第四，为求解脱非天道获得灌顶等[祈请]："唉玛我等众生辈，为昔恶业所控故，唉玛啊呼怙主尊，祈请解脱恶身躯！"（念三遍）
拿起北方宝瓶[说]："噢，善男子，北方宝瓶是五精华宝瓶，内住佛不空成就五部尊众，仅凭对你灌顶就能从嫉妒非天道解脱，获得事业羯磨部灌顶，请生起强烈信心！"
"吽（ཧཱུྃ，hūṃ，हूं，హూం，吽，吽）五精华宝瓶之中，善逝事业尊众住，为具缘子灌顶故，封闭非天生门后，愿生事业刹土中！"将宝瓶放在头顶上。
将武器交给[弟子]手中[念诵]："哈（ཧཱ，hā，हा，హా，哈，哈）智慧表义宝剑及，抵御魔军护甲此，三世诸佛修解法，寂忿诸佛手印此，为具缘子灌顶故，愿离非天诸痛苦！底萨儿瓦度卡萨儿瓦卡儿玛帕韦沙雅吽啪（ཏྲི་སརྦ་དུ་ཁ་སརྦ་ཀརྨ་པྲ་བེ་ཤ་ཡ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔，tri sarva dukha sarva karma praveśaya hūṃ phaṭ，त्रि सर्व दुख सर्व कर्म प्रवेशय हूं फट्，త్రి సర్వ దుఖ సర్వ కర్మ ప్రవేశయ హూం ఫట్，入内一切痛苦一切业，底萨儿瓦度卡萨儿瓦卡儿玛帕韦沙雅吽啪）"
赐予宝瓶水[念诵]："哈卡儿玛萨埵萨玛雅（ཧཱ་ཀརྨ་སཏྭ་ས་མ་ཡ，hā karma satva samaya，हा कर्म सत्व समय，హా కర్మ సత్వ సమయ，哈事业萨埵誓言，哈卡儿玛萨埵萨玛雅）"等，"卡儿玛玛美芒札，卡儿米巴瓦，玛哈萨玛雅萨埵阿（ཀརྨ་མཱ་མེ་མུཉྩཿ ཀརྨཱི་བྷ་ཝཿ མ་ཧཱ་ས་མ་ཡ་སཏྭ་ཨཱཿ，karma mā me muñcaḥ karmī bhavaḥ mahā samaya satva āḥ，कर्म मा मे मुञ्चः कर्मी भवः महा समय सत्व आः，కర్మ మా మే ముఞ్చః కర్మీ భవః మహా సమయ సత్వ ఆః，事业不舍我事业尊大誓言萨埵阿，卡儿玛玛美芒札卡儿米巴瓦玛哈萨玛雅萨埵阿）"，"哈卡儿玛阿比辛扎阿（ཧཱ་ཀརྨ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱཿ，hā karma abhiṣiñca āḥ，हा कर्म अभिषिञ्च आः，హా కర్మ అభిషిఞ్చ ఆః，哈事业灌顶阿，哈卡儿玛阿比辛扎阿）"
具缘者，以五精华宝瓶和武器为你灌顶，清净嫉妒烦恼引发的一切罪障业种习气，关闭转生非天之门，解脱五蕴过患，开启北方圆满事业刹土之门，获得不空成就五部灌顶，掌管佛事业部刹土，无碍成就众生利益！
"吽（ཧཱུྃ，hūṃ，हूं，హూం，吽，吽）北方圆满事业刹，开启成所作智门！菩隆帕韦沙雅啪（བྷྲཱུྃ་པྲ་བེ་ཤ་ཡ་ཕཊ༔，bhrūṃ praveśaya phaṭ，भ्रूं प्रवेशय फट्，భ్రూం ప్రవేశయ ఫట్，入内种子字，菩隆帕韦沙雅啪）"如是开门并授予十字金刚杵。
"吽（ཧཱུྃ，hūṃ，हूं，హూం，吽，吽）北方吉祥所在，不空成就吉祥尊，降伏敌魔吉祥者，愿此**皆吉祥！"
第五，为求解脱天道获得灌顶等[祈请]："唉玛啊呼大悲尊，我等愚痴执着者，根本誓言损坏过，恶趣天道中流转，不覆吐露忏悔请受花，赐予灌顶脱离天界处！"（念三遍）
拿起南方宝瓶[说]："噢，善男子，南方宝瓶是五宝宝瓶，内住佛宝生五部尊众，仅凭对你灌顶就能从傲慢天道解脱，获得功德宝部灌顶，请生起强烈信心！"
"吽（ཧཱུྃ，hūṃ，हूं，హూం，吽，吽）五珍宝宝瓶之中，善逝功德尊众住，为具缘子灌顶故，封闭天道生门后，愿生珍宝刹土中！"将宝瓶放在头顶上。
将琵琶交给[弟子]手中[念诵]："娑（སྭཱ，svā，स्वा，స్వా，娑，娑）享用摧伏魔散乱，


 སྭཱ་ ལོངས་སྤྱོད་བདུད་ཀྱི་གཡེངས་འཇོམས་
པའི༔ པི་ཝཾ་སྙན་པའི་དོན་བྱེད་འདིས༔ དེང་འདིར་ཁྱོད་ལ་དབང་བསྐུར་བས༔ སྐྱེ་བ་གཅིག་གིས་ལས་རྫོགས་ཤོག༔ ཨཱཿསརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་བྷི་དན་ཁདྒ་ཚིནྡྷ་ཚིནྡྷ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ བུམ་ཆུ་སྦྱིན། སྭཱ་རཏྣ་སཏྭ་ས་མ་ཡ་སོགས། རཏྣ་མཱ་མེ་མུཉྩཿ རཏྣཱི་བྷ་ཝཿ མ་ཧཱ་ས་མ་ཡ་སཏྭ་ཨཱཿ སྭཱ་རཏྣ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱཿ སྐལ་ལྡན་ཁྱོད་ལ་རིན་ཆེན་ལྔའི་བུམ་པ་དང༔ པི་ཝཾ་གི་དབང་བསྐུར་པས༔ ཉོན་མོངས་པ་ང་རྒྱལ་གྱིས་ཀུན་ནས་བསླང་བའི་སྡིག་སྒྲིབ་ལས་ཀྱི་ས་བོན་བག་ཆགས་དང་བཅས་པ་ཐམས་ཅད་བྱང་ཞིང་དག་ནས༔ ལྷའི་གནས་སུ་སྐྱེ་བའི་སྒོ་བཅད་དེ༔ འདོད་ཡོན་ལྔའི་ཉེས་པ་ལས་གྲོལ་ནས༔ ལྷོ་ཕྱོགས་དཔལ་ལྡན་རིན་ཆེན་བཀོད་པའི་ཞིང་ཁམས་ཀྱི་སྒོ་ཕྱེས་ནས༔ བྱམས་པ་ལྔ་རྒྱུད་ལ་སྐྱེས༔ ཞིང་ཁམས་ལྔ་ལ་དབང་བསྒྱུར༔ རིན་ཆེན་འབྱུང་ལྡན་རིགས་ལྔའི་དབང་ཐོབ་སྟེ༔ སངས་རྒྱས་རིན་ཆེན་རིགས་ཀྱི་ཞིང་ཁམས་ལ་དབང་བསྒྱུར་ནས༔ སེམས་ཅན་གྱི་དོན་ཐོགས་པ་མེད་པ་འབྱུང་བར་གྱུར་ཅིག༔ ཧཱུྃ་ ལྷོ་ཕྱོགས་དགོངས་པ་མཉམ་ཉིད་ཀྱི༔ ཡེ་ཤེས་ཆེན་པོའི་སྒོ་ཕྱེས་ཤིག༔ བྷྲཱུྃ་པྲ་བེ་ཤ་ཡ་ཕཊ༔ ཅེས་སྒོ་དབྱེ་ཞིང་ལག་ཏུ་རིན་པོ་ཆེ་གཏད། ཧཱུྃ་ ལྷོ་ནས་བཀྲ་ཤིས་གང་ལགས་པ༔ རིན་ཆེན་འབྱུང་ལྡན་བཀྲ་ཤིས་ལྷ༔ ཡོན་ཏན་འགྲུབ་པའི་བཀྲ་ཤིས་དེ༔ འདིར་འཚོགས་རྣམས་ལ་བཀྲ་ཤིས་ཤོག༔ དྲུག་པ་མིའི་གནས་ནས་སྤར་ཞིང་ཉམས་ཆག་སྐོང་བའི་དབང་བསྐུར་ཞུ་བའི་
དོན་དུ་སོགས། ཀྱེ་མ་བླ་མ་རྡོ་རྗེ་འཛིན༔ བདག་ཅག་རིགས་དྲུག་གནས་སུ་འཁྱམས༔ དམ་ཚིག་ཉམས་ཆག་དཔག་མེད་བསགས༔ འགྲོ་མགོན་ཐུགས་རྗེ་ཅན་ཁྱོད་ཀྱིས༔ ཉམས་ཆག་སྐོངས་ལ་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ དབང་མཆོག་རྣམ་ཀུན་དུས་འདིར་སྐུར༔ ལན་གསུམ། ཁྱེད་རང་རྣམས་ཀྱིས་ཐོག་མ་མེད་པ་ནས་བསགས་པའི་སྡིག་ལྟུང་ཉམས་ཆག་ཐམས་ཅད་སྦྱོང་ཞིང་གསོ་བའི་སླད་དུ་མདུན་བསྐྱེད་རྒྱལ་བ་ཞི་ཁྲོའི་ལྷ་ཚོགས་བླ་མ་བརྒྱུད་པ་དང་བཅས་པའི་སྤྱན་སྔར་བདག་གཞན་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་ལུས་རྡུལ་སྙེད་དུ་སྤྲུལ་ནས་གནོང་འགྱོད་དྲག་པོ་དང་བཅས་སྒོ་གསུམ་གུས་པས་ཕྱག་འཚལ་བར་མོས་ལ་འདིའི་རྗེས་ཟློས་མཛོད། བླ་མ་མཉམ་མེད་སངས་རྒྱས་རིན་པོ་ཆེ། །དུས་གསུམ་བདེ་གཤེགས་མ་ལུས་ཐམས་ཅད་ཀྱིས། །སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་རང་བཞིན་བྱིན་བརླབས་པ། །བཀའ་དྲིན་ཆེན་པོའི་ཞབས་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །སྟོན་པ་བླ་མེད་སངས་རྒྱས་རིན་པོ་ཆེ། །སྐྱོབ་པ་བླ་མེད་དམ་ཆོས་རིན་པོ་ཆེ། །འདྲེན་པ་བླ་མེད་དགེ་འདུན་རིན་པོ་ཆེ། །བླ་མེད་དཀོན་མཆོག་གསུམ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །བརྗོད་མེད་ཤེས་རབ་མི་གཡོ་ཆོས་ཀྱི་སྐུ༔ བདེ་ཆེན་ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་སྐུ་རིགས་ལྔའི་གཙོ༔ ཐུགས་རྗེ་ཐབས་མཁས་རྒྱ་ཆེ་སྤྲུལ་པའི་སྐུ༔ ཞི་ཁྲོ་སྐུ་གསུམ་ལྷ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ༔ དམིགས་མེད་ཆོས་ཀྱི་སྐུ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ༔
ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་པའི་སྐུ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ༔ ཅིར་ཡང་སྤྲུལ་པའི་སྐུ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ༔ མི་འགྱུར་རྡོ་རྗེའི་སྐུ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ༔ མངོན་པར་བྱང་ཆུབ་སྐུ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ༔ དུས་གསུམ་རྒྱལ་བ་རྣམས་ཀྱིས་བསྒྲུབས་པ་ཡི༔ ཚོགས་གཉིས་རྫོགས་ཤིང་ཡོན་ཏན་མཐར་ཕྱིན་པའི༔ སྐུ་དང་ཡེ་ཤེས་ཚོགས་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ༔

"娑（སྭཱ，svā，स्वा，స్వా，娑，娑）享用摧伏魔散乱，悦耳琵琶作用此，今于此处灌顶你，愿一生中圆满业！阿萨儿瓦达塔嘎达比丹卡嘎亲达亲达吽啪（ཨཱཿསརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་བྷི་དན་ཁདྒ་ཚིནྡྷ་ཚིནྡྷ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔，āḥ sarva tathāgata bhidan khaḍga tshindha tshindha hūṃ phaṭ，आः सर्व तथागत भिदन् खड्ग छिन्ध छिन्ध हूं फट्，ఆః సర్వ తథాగత భిదన్ ఖడ్గ ఛిన్ధ ఛిన్ధ హూం ఫట్，阿一切如来秘密剑断断吽啪，阿萨儿瓦达塔嘎达比丹卡嘎亲达亲达吽啪）"
赐予宝瓶水[念诵]："娑拉那萨埵萨玛雅（སྭཱ་རཏྣ་སཏྭ་ས་མ་ཡ，svā ratna satva samaya，स्वा रत्न सत्व समय，స్వా రత్న సత్వ సమయ，娑宝萨埵誓言，娑拉那萨埵萨玛雅）"等，"拉那玛美芒札，拉尼巴瓦，玛哈萨玛雅萨埵阿（རཏྣ་མཱ་མེ་མུཉྩཿ རཏྣཱི་བྷ་ཝཿ མ་ཧཱ་ས་མ་ཡ་སཏྭ་ཨཱཿ，ratna mā me muñcaḥ ratnī bhavaḥ mahā samaya satva āḥ，रत्न मा मे मुञ्चः रत्नी भवः महा समय सत्व आः，రత్న మా మే ముఞ్చః రత్నీ భవః మహా సమయ సత్వ ఆః，宝不舍我宝性大誓言萨埵阿，拉那玛美芒札拉尼巴瓦玛哈萨玛雅萨埵阿）"，"娑拉那阿比辛扎阿（སྭཱ་རཏྣ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱཿ，svā ratna abhiṣiñca āḥ，स्वा रत्न अभिषिञ्च आः，స్వా రత్న అభిషిఞ్చ ఆః，娑宝灌顶阿，娑拉那阿比辛扎阿）"
具缘者，以五宝宝瓶和琵琶为你灌顶，清净傲慢烦恼引发的一切罪障业种习气，关闭转生天界之门，解脱五欲过患，开启南方具吉祥珍宝庄严刹土之门，心中生起五种慈爱，掌管五种刹土，获得宝生五部灌顶，掌管佛宝部刹土，无碍成就众生利益！
"吽（ཧཱུྃ，hūṃ，हूं，హూం，吽，吽）南方平等性智慧，开启大智慧之门！菩隆帕韦沙雅啪（བྷྲཱུྃ་པྲ་བེ་ཤ་ཡ་ཕཊ༔，bhrūṃ praveśaya phaṭ，भ्रूं प्रवेशय फट्，భ్రూం ప్రవేశయ ఫట్，入内种子字，菩隆帕韦沙雅啪）"如是开门并授予宝珠。
"吽（ཧཱུྃ，hūṃ，हूं，హూం，吽，吽）南方吉祥所在，宝生如来吉祥尊，功德成就吉祥者，愿此**皆吉祥！"
第六，为求解脱人道及修复誓言损毁获得灌顶等[祈请]："唉玛上师金刚持，我等六道中流浪，誓言损毁积无量，救度怙主大悲尊，祈请修复赐成就，最胜灌顶今赐予！"（念三遍）
为净化并修复你们从无始以来积累的一切罪过损毁，请观想在前方观想寂忿诸佛尊众和上师传承，在他们面前，我等一切众生化现无量身，以强烈忏悔心，恭敬三门顶礼，请跟我念诵：
"无等佛陀珍宝师，一切三时善逝尊，以身语意本性加持我，感恩大德足前我顶礼。无上导师佛宝尊，无上救护法宝尊，无上引导僧宝尊，无上三宝前顶礼。不可言说智慧不动法身尊，大乐圆满受用身五部主尊，大悲方便广大化身尊，寂忿三身尊前我顶礼。无缘法身尊前我顶礼，圆满受用身尊前我顶礼，随类化身尊前我顶礼，不变金刚身尊前我顶礼，现前菩提身尊前我顶礼。三世诸佛所成就，二资圆满功德究竟之，身与智慧聚前我顶礼。


 ཕྱག་བྱར་འོས་པ་སོགས་བརྗོད་ལ་ཉུང་ན་དངོས་སུ་ཕྱག་འཚལ་དུ་གཞུག །ཁྱེད་རང་རྣམས་ཀྱི་སྤྱི་བོར་པད་ཟླའི་གདན་ལ་བླ་མ་དང་གཉིས་སུ་མེད་པའི་བཅོམ་ལྡན་འདས་དཔལ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་སྐུ་མདོག་དཀར་པོ་རྡོ་རྗེ་དང་དྲིལ་བུ་འཛིན་ཅིང་ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་པའི་ཆས་ཅན་ཞབས་སེམས་སྐྱིལ་གྱིས་བཞུགས་པའི་ཐུགས་ཀར་ཟླ་སྟེང་ཧཱུྃ་མཐར་ཡིག་བརྒྱས་བསྐོར་བ་ལ་མོས་གུས་བྱས་པས་ས་བོན་སྔགས་འཁོར་དང་བཅས་པ་ལས་བདུད་རྩིའི་རྒྱུན་བྱུང་། སྐུ་ལུས་ཀྱི་ནང་གང་། ཞབས་གཡས་པའི་མཐེ་བོང་ནས་བརྡོལ་ཏེ་ཁྱེད་རང་རྣམས་ཀྱི་སྤྱི་བོ་ནས་ཞུགས། ཐོག་མེད་ནས་བསགས་པའི་སྡིག་སྒྲིབ་ཉེས་ལྟུང་བག་ཆགས་དང་བཅས་པ་དག་པར་མོས་ལ་ཡིག་བརྒྱ་དང་ཡང་སྙིང་བཟླ་བར་ཞུ། ཞེས་བརྡ་སྦྱར་ལ། ཡིག་བརྒྱ་དང་ཡང་སྙིང་ཅི་འགྲུབ་བཟླས་པའི་མཐར། མགོན་པོ་བདག་ནི་སོགས་རྗེས་ཟློས་བྱར་གཞུག །དེ་ལྟར་གསོལ་བ་བཏབ་པས་སྡིག་སྒྲིབ་དག་པའི་གནང་བ་བསྩལ་ཏེ་དགྱེས་པ་ཆེན་པོས་འོད་དུ་ཞུ་ནས་ཁྱེད་རང་རྣམས་ལ་ཐིམ་པས་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་གསང་
བ་གསུམ་དང་དབྱེར་མེད་དུ་གྱུར་པའི་ངེས་ཤེས་སྐྱེད་ལ་འོད་གསལ་རྣམ་པར་མི་རྟོག་པའི་ངང་དུ་མཉམ་པར་འཇོག་པར་ཞུ། ཞེས་དར་ཅིག་དགོངས་པ་བསྐྱང་། དེ་ནས་ཕྱོགས་བཞིའི་བུམ་ཆུ་གཙོ་བུམ་དུ་བསྡུས་པ་ཐོགས་ཏེ། འོ་རིགས་ཀྱི་བུ་རྣམས་བུམ་པ་འདི་སྤྱི་བོར་བཞག་ནས་བྱུང་བའི་དུས་སུ༔ རྫའམ་ཤིང་གི་རང་བཞིན་དུ་མ་བསྒོམ་པར༔ ཕྱི་རིན་པོ་ཆེའི་བུམ་པའི་དབྱིབས་ལ༔ ནང་རིན་པོ་ཆེའི་གཞལ་ཡས་ཁང་གི་ནང་དུ༔ རྒྱལ་བ་ཞི་ཁྲོ་རབ་འབྱམས་ཀྱི་ལྷ་ཚོགས་ཁྲ་དཔུང་ངེ་འོད་ཐིབས་སེ་བྱོན་པ་ཙམ་གྱིས་ལུས་ཀྱི་སྒྲིབ་པ་དག༔ སྐུའི་དམ་ཚིག་ཉམས་ཆག་བསྐངས་ཤིང་བུམ་པ་ལྷའི་དབང་ཐོབ་པ་ཡིན་ཨང་སྙམ་པའི་མོས་པ་དུང་དུང་མཛོད་ཅིག༔ ཧཱུྃ་ རིན་ཆེན་བུམ་པ་གཞལ་ཡས་ཁང༔ རྒྱལ་བ་ཞི་ཁྲོའི་ལྷ་ཚོགས་བཞུགས༔ རིགས་ཀྱི་བུ་ལ་དབང་བསྐུར་བས༔ ལྷ་དབང་ལུས་ལ་ཐོབ་པར་ཤོག༔ ཧཱུྃ་བཛྲ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨ་ཨཱ༔ ཨོཾ་བུདྡྷ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨ་ཨཱ༔ སྭཱ་རཏྣ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨ་ཨཱ༔ ཨཱཾཿཔདྨ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨ་ཨཱ༔ ཧཱ་ཀརྨ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨ་ཨཱ༔ ཞེས་མགོ་བོའི་གནས་ལྔར་བསྐུར་ཞིང་བུམ་ཆུ་བླུད། དེ་ནས་པར་བུ་གསེག་ཤང་ལག་ཏུ་གཏད་ལ། ཧཱུྃ་ རིན་ཆེན་པར་བུ་ལྷུང་བཟེད་ན༔ རྒྱལ་བ་ཞི་ཁྲོའི་ལྷ་ཚོགས་བཞུགས༔ གསེག་ཤང་དྲང་སྲོང་སྒྲ་སྒྲོག་འདི༔ ཐུགས་རྟགས་ཞི་ཁྲོ་ལྷ་ཡི་བརྡ༔ རིགས་ཀྱི་བུ་ལ་དབང་བསྐུར་བས༔ ཨ་ཝ་དྷཱུ་ཏིའི་དབང་ཐོབ་ཤོག༔ ནྲྀ་ཙྪིནྡ་ཙྪིནྡ་སརྦ་ཨ་ཝ་ར་ཎ་ནི་
ཧཱུྃ་ཕཊ༔ དེ་ནས་རིགས་ལྔའི་ཕྱག་མཚན་དང་། དྲིལ་བུ་མགོ་ཐོག་ཏུ་བཞག །ལག་ཏུ་གཏད་ལ། ཧཱུྃ་ རྡོ་རྗེ་འཁོར་ལོ་རིན་པོ་ཆེ༔ པདྨ་རྒྱ་གྲམ་ཐུགས་ཀྱི་རྟགས༔ རིགས་ཀྱི་བུ་ལ་དབང་བསྐུར་བས༔ འཁོར་ལོ་ལྔ་ལ་དབང་རྫོགས་ཤོག༔ བཛྲ་ཙཀྲ་རཏྣ་པདྨ་ཀརྨ་ཁད་ག་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱ༔ འོ་རིགས་ཀྱི་བུ་རྣམས་ལ་ཐོག་མར་ལུས་སྨིན་པར་བྱེད་པ་བུམ་པ་ལྷའི་དབང་བསྐུར་པས༔ བུམ་པ་འདིའི་ནང་ན་སྨན་ལྔའི་དབང་བསྐུར་པས་ནད་ལྔ་ལས་གྲོལ༔ སྙིང་རྗེ་ལྔ་རྒྱུད་ལ་སྐྱེ༔ ཞིང་ཁམས་ལྔ་ལ་དབང་བསྒྱུར༔ སྒྲིབ་པ་ལྔ་དག༔ རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་སྐུ་ལྔའི་དབང་ཐོབ༔ འབྲུ་ལྔའི་དབང་བསྐུར་པས༔ དུག་ལྔའི་ཉེས་པ་ལས་གྲོལ༔ བཏང་སྙོམས་ལྔ་རྒྱུད་ལ་སྐྱེ༔ ཞིང་ཁམས་ལྔ་མཐོང༔ སྒྲིབ་པ་ལྔ་དག༔ རྣམ་པར་སྣང་མཛད་རིགས་ལྔའི་དབང་ཐོབ༔ རིན་པོ་ཆེ་ལྔའི་དབང་བསྐུར་བས༔ ཞིང་ཁམས་ལྔ་མཐོང༔ སྒྲིབ་པ་ལྔ་དག༔ བྱམས་པ་ལྔ་རྒྱུད་ལ་སྐྱེ༔ རིན་ཆེན་འབྱུང་ལྡན་སྐུ་ལྔའི་དབང་ཐོབ༔ དྲི་ལྔའི་དབང་བསྐུར་པས༔ དུག་ལྔའི་ཉེས་པ་སེལ༔ དགའ་བ་ལྔ་རྒྱུད་ལ་སྐྱེ༔ ཞིང་ཁམས་ལྔ་མཐོང༔ སྒྲིབ་པ་ལྔ་དག༔ སྣང་བ་མཐའ་ཡས་སྐུ་ལྔའི་དབང་ཐོབ༔ སྙིང་པོ་ལྔའི་དབང་བསྐུར་པས༔ ཕུང་པོ་ལྔ་དག༔ གཏེར་ལྔ་ཐོབ༔ ཞིང་ཁམས་ལྔ་མཐོང༔

念诵"值得顶礼"等语，若人数少则让他们实际上行礼拜。请观想在你们头顶莲花月轮座上，上师与不二的世尊吉祥金刚萨埵，身色白色，持金刚铃，具足圆满受用身庄严，双腿金刚跏趺而坐，心间月轮上有吽字，周围百字咒环绕。对此生起虔诚恭敬，从种子字和咒轮流出甘露之流，充满全身，从右足大拇指溢出，流入你们的头顶。观想自无始以来积累的一切罪障过失习气清净，请念诵百字明和心咒。
如是提示后，尽量念诵百字明和心咒，最后让[弟子]跟念"怙主我..."等。如是祈请后，获得罪障清净的许可，[本尊]以大欢喜融化为光明，融入你们，使你们与金刚萨埵三密不可分离，生起确信，请安住于光明无分别的状态中。如是短暂安住于禅定。
然后手持四方宝瓶水汇入主瓶[说]："噢，善男子们，当我将此宝瓶放在头顶时，不要观想它为陶瓦或木质本性，应观想外相为珍宝宝瓶，内部为珍宝宫殿中，寂忿诸佛无量尊众明亮辉煌显现，仅此即能净除身体障碍，修复身誓言损坏，获得宝瓶本尊灌顶，请生起强烈信心！"
"吽（ཧཱུྃ，hūṃ，हूं，హూం，吽，吽）珍宝宝瓶如宫殿，寂忿诸佛尊众住，为善男子灌顶故，愿获本尊身灌顶！吽班扎阿比辛扎阿阿（ཧཱུྃ་བཛྲ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨ་ཨཱ༔，hūṃ vajra abhiṣiñca a āḥ，हूं वज्र अभिषिञ्च अ आः，హూం వజ్ర అభిషిఞ్చ అ ఆః，吽金刚灌顶阿阿，吽班扎阿比辛扎阿阿），嗡布达阿比辛扎阿阿（ཨོཾ་བུདྡྷ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨ་ཨཱ༔，oṃ buddha abhiṣiñca a āḥ，ओं बुद्ध अभिषिञ्च अ आः，ఓం బుద్ధ అభిషిఞ్చ అ ఆః，嗡佛灌顶阿阿，嗡布达阿比辛扎阿阿），娑拉那阿比辛扎阿阿（སྭཱ་རཏྣ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨ་ཨཱ༔，svā ratna abhiṣiñca a āḥ，स्वा रत्न अभिषिञ्च अ आः，స్వా రత్న అభిషిఞ్చ అ ఆః，娑宝灌顶阿阿，娑拉那阿比辛扎阿阿），昂帕德玛阿比辛扎阿阿（ཨཱཾཿཔདྨ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨ་ཨཱ༔，āṃḥ padma abhiṣiñca a āḥ，आँः पद्म अभिषिञ्च अ आः，ఆఁః పద్మ అభిషిఞ్చ అ ఆః，昂莲花灌顶阿阿，昂帕德玛阿比辛扎阿阿），哈卡儿玛阿比辛扎阿阿（ཧཱ་ཀརྨ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨ་ཨཱ༔，hā karma abhiṣiñca a āḥ，हा कर्म अभिषिञ्च अ आः，హా కర్మ అభిషిఞ్చ అ ఆః，哈事业灌顶阿阿，哈卡儿玛阿比辛扎阿阿）"如是在头部五处灌顶并饮用宝瓶水。
然后将木碗和小钹交给[弟子]手中[念诵]："吽（ཧཱུྃ，hūṃ，हूं，హూం，吽，吽）珍宝木碗钵盂中，寂忿诸佛尊众住，小钹仙人之声响，心标寂忿尊密语，为善男子灌顶故，愿获中脉之灌顶！尼亲达亲达萨儿瓦阿瓦拉纳尼吽啪（ནྲྀ་ཙྪིནྡ་ཙྪིནྡ་སརྦ་ཨ་ཝ་ར་ཎ་ནི་ཧཱུྃ་ཕཊ༔，nṛ tschhinda tschhinda sarva avaraṇani hūṃ phaṭ，नृ छिन्द छिन्द सर्व अवरणनि हूं फट्，నృ ఛిన్ద ఛిన్ద సర్వ అవరణని హూం ఫట్，断断一切覆障，尼亲达亲达萨儿瓦阿瓦拉纳尼吽啪）"
然后将五部手印和铃置于头顶上，交给[弟子]手中[念诵]："吽（ཧཱུྃ，hūṃ，हूं，హూం，吽，吽）金刚法轮珍宝尊，莲花十字心标记，为善男子灌顶故，愿得五轮圆满权！班扎查克拉拉那帕德玛卡儿玛卡嘎阿比辛扎阿（བཛྲ་ཙཀྲ་རཏྣ་པདྨ་ཀརྨ་ཁད་ག་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱ༔，vajra cakra ratna padma karma khadga abhiṣiñca āḥ，वज्र चक्र रत्न पद्म कर्म खड्ग अभिषिञ्च आः，వజ్ర చక్ర రత్న పద్మ కర్మ ఖడ్గ అభిషిఞ్చ ఆః，金刚轮宝莲花事业剑灌顶阿，班扎查克拉拉那帕德玛卡儿玛卡嘎阿比辛扎阿）"
"噢，善男子们，首先为使你们身体成熟，授予宝瓶本尊灌顶。以五药灌顶使你们从五种疾病解脱，心中生起五种悲心，掌管五种刹土，清净五种障碍，获得金刚萨埵五身灌顶。以五谷灌顶使你们从五毒过患解脱，心中生起五种舍心，见到五种刹土，清净五种障碍，获得毗卢遮那五部灌顶。以五宝灌顶使你们见到五种刹土，清净五种障碍，心中生起五种爱心，获得宝生五身灌顶。以五香灌顶使你们消除五毒过患，心中生起五种喜心，见到五种刹土，清净五种障碍，获得无量光五身灌顶。以五精华灌顶使你们清净五蕴，获得五藏，见到五种刹土，


 གཏེར་ལྔ་ཐོབ༔ ཞིང་ཁམས་ལྔ་མཐོང༔ དོན་ཡོད་གྲུབ་པ་སྐུ་ལྔའི་དབང་ཐོབ་པའི་དགོས་པ་ཡོད་དོ༔ དེ་དག་ནི་ཉོན་མོངས་པ་རྒྱུ་དྲུག་སྦྱངས་ཤིང་རིགས་དྲུག་གི་གནས་ནས་སྤར་ཏེ་གསང་སྔགས་ཀྱི་སྣོད་
རུང་དུ་བྱ་བའི་དབང་ངོ་༔ གསུམ་པ་ནི། གཞུང་ལས། ཞིབ་པར་དབང་བཞི་འཕྲད་ཚད་རང་གྲོལ་ལྟར་ཤེས་པར་བྱའོ༔ ཞེས་གསུངས་པ་ལྟར་དེའི་སྤྲོས་བཅས་བུམ་དབང་ཆེན་མོ་དང་ལྷ་དབང་སོགས་མདོར་བསྡུས་ཏེ་བསྐུར་བ་ཕྱག་ལེན་དུ་མཛད་ཅིང་། འགྲོ་དྲུག་རང་གྲོལ་དབུའི་ས་བཅད་ལས་སྔོན་འགྲོ་དངོས་གཞི་རྗེས་གསུམ་དུ་གསུངས་པའི་དངོས་གཞིའང་འདི་ཡིན་ལ། དེའི་གོ་རིམ་གནས་འདྲེན་དབང་གི་ཐོ་ཡིག་ལས། ཐོག་མར་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་དབང་གསུམ་བསྐུར༔ དེ་རྗེས་ཆུ་དང་དབུ་རྒྱན་རྡོར་དྲིལ་མིང༔ ཞེས་སོགས་འབྱུང་བའི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་དབང་ནི་གཙོ་བུམ་ལ་ངོས་འཛིན་པ་ལེགས་ཏེ་དངོས་བསྟན་གྱི་ཚིག་དོན་དང་འབྱོར་བའི་ཕྱིར་རོ།

获得五藏，见到五种刹土，获得不空成就五身灌顶的作用。
这些是净化六种烦恼因，从六道解脱，使成为密咒合适法器的灌顶。
第三，经中说："详细四灌顶，如'遇见即解脱'中所述当了知。"依此，将其扩展部分的大宝瓶灌顶和本尊灌顶等简略授予，这是实修惯例。在《六道自解脱》的纲目中说明前行、正行、后行三部分，而此即是其正行。其次序在《引导灌顶目录》中说："首先授予身语意三灌顶，之后水、宝冠、金刚铃、名号"等。其中的身语意灌顶应当确认为主宝瓶，这样比较合适，因为符合明显表述的词义。


 །དེས་ན་དེ་ལྟར་བསྒྲུབ་པའི་ཐོག་མར་ཆོ་ག་གཞན་གྱི་འགྲོས་ལྟར་ཡེ་ཤེས་པ་དབབ་པའང་ཕྱག་ལེན་དུ་འབྱུང་བས། དེ་ནས་དབང་གི་གཞི་འགོད་པའི་སླད་དུ་ཡེ་ཤེས་པ་དབབ་པ་ལ་སྒོ་གསུམ་གྱི་གནད་གཅུན་ཏེ་དམིགས་པ་འདི་ལྟར་དུ་མཛོད་ཅིག །ལས་ཆུ་འཐོར་ཞིང་། ཨོཾ་མ་ཧཱ་ཤྲཱི་ཧེ་རུ་ཀ་ཨུཙྪཱ་ཏ་ཡ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ ཨོཾ་སྭ་བྷཱ་བ་སོགས་བརྗོད་ལ་བསང་སྦྱང་། སློབ་དཔོན་གྱི་ཐུགས་ཀའི་འོད་ཟེར་གྱིས་ཁྱེད་རང་རྣམས་ཀྱི་གདོས་བཅས་ཤ་ཁྲག་གིས་མཚོན་མ་དག་པའི་སྣང་བ་ཐམས་ཅད་མི་དམིགས་པ་སྟོང་པ་ཉིད་དུ་སྦྱང་། སྟོང་པའི་ངང་ལས་རིན་ཆེན་ཁྲི་རྐང་པདྨ་ཉི་ཟླའི་སྟེང་དུ། ཁྱེད་རང་རྣམས་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་དཀར་གསལ་ཞལ་གཅིག་འཛུམ་བཅས་བཞད་པ། ཕྱག་གཉིས་ཀྱི་གཡས་རིག་སྟོང་རྡོ་རྗེ་ཐུགས་ཀར་འཛིན་ཞིང་གཡོན་སྣང་སྟོང་དྲིལ་བུ་དཀུ་ལ་བརྟེན་
པ། རིགས་ལྔའི་དབུ་རྒྱན་སོགས་ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་པའི་སྐུ་དར་དང་རིན་པོ་ཆེའི་རྒྱན་གྱིས་བརྒྱན་པ། ཞབས་གཉིས་གཡས་བརྐྱང་གཡོན་བསྐུམ་རོལ་པའི་སྟབས་ཀྱིས་བཞུགས་པའི། ཐུགས་ཆོས་དབྱིངས་ཁྱབ་བརྡལ་གྱི་ཀློང་དུ༔ རང་སེམས་ཀ་དག་གི་རིག་མདངས་ཞལ་ཕྱག་གི་རྣམ་པ་ཀུན་བཟང་ཡབ་ཡུམ་ལ་འཁོར་ཡེ་ཤེས་ལྔའི་རང་འོད་རིགས་ལྔ་ཡབ་ཡུམ་བཅུ༔ སེམས་དཔའ་བརྒྱད་སེམས་མ་བརྒྱད༔ ཐུབ་པ་དྲུག་སྒོ་བ་ཡབ་ཡུམ་བརྒྱད་དང་བཅས་པའི་རྩལ་མདངས་ལས༔ ཀླད་པ་དུང་ཁང་འབར་བའི་གཞལ་ཡས་འཇའ་འོད་མེ་དཔུང་ཐིག་ལེའི་ཀློང་དུ་ཆེ་མཆོག་ཡབ་ཡུམ་ལ་ཁྲག་འཐུང་ཁྲོ་བོ་ཡབ་ཡུམ་བཅུ༔ ཀེའུ་རི་མ་བརྒྱད༔ སིཾ་ཧ་མ་བརྒྱད༔ སྒོ་མ་བཞི༔ དབང་ཕྱུག་ཉི་ཤུ་རྩ་བརྒྱད་ལ་སོགས་ཞི་ཁྲོ་དམ་པ་རིགས་བརྒྱ་དང༔ མགྲིན་པར་རིག་འཛིན་དཔའ་བོ་ཡབ་ཡུམ་བཅུ་རྣམས་གསལ་བའི་སྐུའི་གནས་གསུམ་དུ་ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་གསུམ་དང་རང་རང་གི་ཐུགས་སྲོག་ས་བོན་ལས་འོད་ཟེར་ཕྱོགས་བཅུར་འཕྲོས་པས༔ རང་བཞིན་གྱི་གནས་ནས་དུས་གསུམ་གྱི་རྒྱལ་བ་ཞི་ཁྲོ་རབ་འབྱམས་དཀོན་མཆོག་རྩ་གསུམ་ཐམས་ཅད་ཆར་སྤྲིན་གཏིབ་པ་ལྟར་བྱོན་ནས་ཁྱེད་རང་རྣམས་ལ་སིབ་སིབ་ཐིམ་པའི་མོས་པ་མཛོད་ཅིག༔ སྤོས་དང་གུ་གུལ་ཚིལ་ཆེན་སོགས་འབེབ་རྫས་བསྲེག །རོལ་མོ་དབྱངས་བཅས། ཧཱུྃ་ ཕྱི་ནང་སྣོད་བཅུད་གཟུང་འཛིན་ནི༔ རྟོག་ཚོགས་
རང་གྲོལ་བྱིན་ཕོབ་ཅིག༔ ཉོན་མོངས་ཡུལ་དྲུག་འཛིན་པ་ལ༔ གཞི་མེད་རྩ་བྲལ་བྱིན་ཕོབ་ཅིག༔ སྐུ་ལྔ་ཡེ་ཤེས་རིག་རྩལ་ལ༔ སྣང་སྟོང་དག་པས་བྱིན་ཕོབ་ཅིག༔ དབྱིངས་རིག་ངར་འཛིན་དང་བ་ལ༔ རྟོག་གསུམ་བྲལ་བས་བྱིན་ཕོབ་ཅིག༔ སྐུ་གསུམ་དག་པའི་སྣང་བ་ལ༔ རིག་པ་ལུག་རྒྱུད་བྱིན་ཕོབ་ཅིག༔ ཐབས་ཤེས་རང་རྩལ་རོལ་པ་ལས༔ མ་འགག་ཤུགས་འབྱུང་བྱིན་ཕོབ་ཅིག༔ བདག་གཞན་རྟོགས་པའི་ལྟ་སྒོམ་ལ༔ གནས་ལུགས་རང་བབ་བྱིན་ཕོབ་ཅིག༔ མ་འགག་སྣ་ཚོགས་ཆོ་འཕྲུལ་འདི༔ རིག་རྩལ་རང་གྲོལ་དབང་ཐོབ་ཤོག༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བོ་དྷི་ཙིཏྟ་མ་ཧཱ་སུ་ཁ་ཛྙཱ་ན་དྷཱ་ཏུ་ཨཱ༔ ཨོཾ་རུ་ལུ་རུ་ལུ་ཧཱུྃ་བྷྱོ་ཧཱུྃ༔ ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ་སཏྭཾ་བྷ་ཡ༔ ར་རཱ༔ ར་རཱ༔ ཙཱ་ལ་ཡ་ཧཱུྃ་ཨ་ཛྷཻཾ་ཨེ་ཨཱ་རལླི་ཧྲིཾ་ཧྲིཾ་ཕེཾ་ཕེཾ༔ ཞེས་དྲག་ཏུ་བརྗོད་ལ་དབབ་པས་སྒོ་གསུམ་ལ་ཉམས་གསུམ་སྐྱེས་པ་དང་། ཁྱེད་རང་རྣམས་ཀྱི་སེམས་མ་བཅོས་པར་རང་ལུགས་སུ་ཀློད་ལ་ངོ་བོ་རྗེན་པའི་སྟེང་དུ་ཞོག་ལ་ཡེ་ཤེས་པའི་བྱིན་རླབས་ཀྱི་རྒྱུན་བྱང་ཆུབ་མ་ཐོབ་ཀྱི་བར་དུ་སྒོ་གསུམ་ལ་བརྟན་པར་བྱས་པར་མོས་མཛོད། རྡོ་རྗེ་དྲིལ་བུ་གནས་གསུམ་དུ་བཞག་ལ། ཛྙཱ་ན་སཏྭ་ཏིཥྛ་བཛྲ༔ ཞེས་བརྟན་པར་བྱའོ།

因此，在此修法开始，如同其他仪轨的次第一样，降请智慧尊也作为实修惯例。现在为建立灌顶基础而降请智慧尊，请约束三门要诀，如下作观想。
撒洒事业水[念诵]："嗡玛哈西黑如卡乌查塔雅吽啪（ཨོཾ་མ་ཧཱ་ཤྲཱི་ཧེ་རུ་ཀ་ཨུཙྪཱ་ཏ་ཡ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔，oṃ mahā śrī heruka ucchātaya hūṃ phaṭ，ओं महा श्री हेरुक उछातय हूं फट्，ఓం మహా శ్రీ హేరుక ఉఛాతయ హూం ఫట్，嗡大吉祥嘿如嘎请降临吽啪，嗡玛哈西黑如卡乌查塔雅吽啪）"，"嗡娑巴瓦（ཨོཾ་སྭ་བྷཱ་བ，oṃ svabhāva，ओं स्वभाव，ఓం స్వభావ，嗡自性，嗡娑巴瓦）"等，诵净化咒。
上师心间光芒照射，净化你们的血肉之躯等一切不净显现为不执着的空性。从空性中，珍宝宝座莲花日月之上，观想你们自身为白色光明金刚萨埵，一面微笑，右手持智慧空性金刚杵于胸前，左手持显现空性铃置于腰侧，五部宝冠等圆满受用身丝绸珍宝庄严，双足右伸左屈游舞姿势而安住。
其心为法界遍满之境，自心本净明觉现为面貌手印之形态普贤父母，周围五智自光明五部父母十尊、八勇士八勇母、六牟尼八门尊父母等光芒力用中，顶部脑中颅腔燃烧宫殿彩虹光明火聚光点境中，大乐主尊父母及饮血忿怒父母十尊、狮鬃母八尊、狮面母八尊、四门母、二十八自在尊等寂忿百尊部，喉部持明勇士父母十尊等明显显现，三处各有嗡阿吽（ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ，oṃ āḥ hūṃ，ओं आः हूं，ఓం ఆః హూం，嗡阿吽，嗡阿吽）三字及各自心命种子字放射光芒遍及十方，从自性住处迎请三世一切寂忿诸佛三宝根本三根本如云聚集般降临，融入你们身中，请如是观想。
燃烧熏香、古古尔、人脂等降神物。伴奏乐音[念诵]：
"吽（ཧཱུྃ，hūṃ，हूं，హూం，吽，吽）外内器情能所取，妄念自解请降加，烦恼六境执着上，无基离根请降加，五身智慧觉力上，显空清净请降加，界觉执持清净上，离三妄念请降加，三身清净显现上，觉性连续请降加，方便智慧自力游，无碍自发请降加，我他见解修行上，自然实相请降加，无碍种种幻变此，愿获觉力自解权！嗡阿吽波迪吉达玛哈苏卡嘎那达图阿（ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བོ་དྷི་ཙིཏྟ་མ་ཧཱ་སུ་ཁ་ཛྙཱ་ན་དྷཱ་ཏུ་ཨཱ༔，oṃ āḥ hūṃ bodhi citta mahā sukha jñāna dhātu āḥ，ओं आः हूं बोधि चित्त महा सुख ज्ञान धातु आः，ఓం ఆః హూం బోధి చిత్త మహా సుఖ జ్ఞాన ధాతు ఆః，嗡阿吽菩提心大乐智慧界阿，嗡阿吽波迪吉达玛哈苏卡嘎那达图阿）"
"嗡如鲁如鲁吽周吽，阿贝沙雅萨当巴雅，拉拉，拉拉，札拉雅吽阿贾央额阿拉利舍舍瑛瑛（ཨོཾ་རུ་ལུ་རུ་ལུ་ཧཱུྃ་བྷྱོ་ཧཱུྃ༔ ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ་སཏྭཾ་བྷ་ཡ༔ ར་རཱ༔ ར་རཱ༔ ཙཱ་ལ་ཡ་ཧཱུྃ་ཨ་ཛྷཻཾ་ཨེ་ཨཱ་རལླི་ཧྲིཾ་ཧྲིཾ་ཕེཾ་ཕེཾ༔，oṃ rulu rulu hūṃ bhyo hūṃḥ ā veśaya satvaṃ bhayaḥ ra rāḥ ra rāḥ cālaya hūṃ ajhaiṃ e āralli hriṃ hriṃ pheṃ pheṃ，ओं रुलु रुलु हूं भ्यो हूंः आ वेशय सत्वं भयः र राः र राः चालय हूं अझैं ए आरल्लि ह्रिं ह्रिं फें फें，ఓం రులు రులు హూం భ్యో హూంః ఆ వేశయ సత్వం భయః ర రాః ర రాః చాలయ హూం అఝైం ఏ ఆరల్లి హ్రిం హ్రిం ఫేం ఫేం，嗡如鲁如鲁吽周吽降入众生惊拉拉拉拉动摇吽阿贾央额阿拉利舍舍瑛瑛，嗡如鲁如鲁吽周吽阿贝沙雅萨当巴雅拉拉拉拉札拉雅吽阿贾央额阿拉利舍舍瑛瑛）"
如是猛烈念诵降请，当三门中生起三种体验时，请你们放松心念自然安住，安置于赤裸本体之上，观想智慧尊加持之流将持续不断直至证得菩提，坚固安住于你们的三门中。将金刚杵铃置于三处[念诵]："嘎那萨达底夏班扎（ཛྙཱ་ན་སཏྭ་ཏིཥྛ་བཛྲ༔，jñāna satva tiṣṭha vajraḥ，ज्ञान सत्व तिष्ठ वज्रः，జ్ఞాన సత్వ తిష్ఠ వజ్రః，智慧萨埵安住金刚，嘎那萨达底夏班扎）"如是稳固。


 །དེ་ནས་སྨིན་བྱེད་ཀྱི་དངོས་གཞི་སྤྲོས་བཅས་བུམ་དབང་ཆེན་མོ་ཞུ་བའི་ཡོན་དུ་མཎྜལ་ཕུལ། གསོལ་བ་གདབ་པ་འདིའི་རྗེས་ཟློས། ཀྱེ་ཧོ༔ བླ་མ་རྡོ་རྗེ་འཛིན་པ་ཆེ༔ བདག་ཅག་སྐལ་ལྡན་སློབ་བུ་ལ༔ རྒྱལ་བ་ཞི་ཁྲོ་རབ་འབྱམས་ཀྱི༔ བུམ་པའི་དབང་མཆོག་བསྐུར་
དུ་གསོལ༔ ལན་གསུམ། སློབ་དཔོན་གྱི་ཐུགས་ཀ་ནས་འཕྲོས་པའི་འོད་ཟེར་གྱིས་གདན་གསུམ་ཚང་བའི་དབང་གི་ལྷ་ནམ་མཁའ་གང་བར་སྤྱན་དྲངས་པ་རྣམས་ཀྱིས་སོ་སོའི་ཕྲིན་ལས་ཚུལ་བཞིན་དུ་མཛད་དེ་རྣམ་རྒྱལ་བུམ་པའི་དབང་བསྐུར་བསྩལ་བར་མོས་ཤིག །རྣམ་བུམ་ཐོགས་ལ། ཧཱུྃ་ བུམ་པ་འདི་ནི་གཞལ་ཡས་ཁང༔ ནང་ན་ཞི་ཁྲོའི་ལྷ་ཚོགས་བཞུགས༔ ཕྱི་ནང་གསང་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་ནས༔ སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་དབང་མཆོག་རྣམས༔ སློབ་བུ་ཁྱེད་ལ་ཕབ་པ་ཡིས༔ ཕུང་ཁམས་ལྷ་དང་ལྷ་མོར་གྱུར༔ བསྐྱེད་རིམ་ལྷ་དབང་ཐོབ་པར་ཤོག༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཧྲཱིཿསྭཱ་ཧཱ༔ ཞེས་མགོར་བཞག་ལ་བུམ་ཆུ་འཐོར་འཐུང་བྱ། འོ་རིགས་ཀྱི་བུ་ཁྱེད་རྣམས་ལ་བུམ་པ་འདིའི་དབང་བསྐུར་པས༔ ཕྱི་སྣོད་ཐམས་ཅད་གཞལ་ཡས་ཁང་དུ་ཤེས་པའི་དབང་དམ་པ་ཐོབ་པར་གྱུར་ཅིག༔ བུམ་ཆུའི་དབང་བསྐུར་པས༔ ནང་བཅུད་ཀྱི་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ལྷ་དང་ལྷ་མོར་ཤེས་པའི་དབང་དམ་པ་ཐོབ་པར་གྱུར་ཅིག༔ ཕྱག་མཚན་ལྔའི་དབང་བསྐུར་པས༔ བདུད་བཞི་ཟིལ་གྱིས་གནོན་པའི་དབང་དམ་པ་ཐོབ་པར་གྱུར་ཅིག༔ ཁ་རྒྱན་གྱི་དབང་བསྐུར་པས༔ འབྲས་བུ་མྱུར་དུ་སྨིན་པའི་དབང་དམ་པ་ཐོབ་པར་གྱུར་ཅིག༔ མགུལ་ཆིངས་ཀྱི་དབང་བསྐུར་པས༔ གཞན་དོན་འབད་མེད་འགྲུབ་པའི་དབང་དམ་པ་ཐོབ་པར་གྱུར་ཅིག༔ གཟུངས་ཐག་རྡོ་རྗེས་དབང་བསྐུར་པས༔ སྡོམ་པ་གསུམ་དང་དམ་
ཚིག་མཐར་ཕྱིན་པའི་དབང་དམ་པ་ཐོབ་པར་གྱུར་ཅིག༔ བུམ་ཆུའི་དབང་བསྐུར་པས༔ རྩ་ཐིག་རླུང་གསུམ་གྱི་ཁམས་དག་ནས་བསྐྱེད་རྫོགས་ཟུང་དུ་འབྲེལ་བའི་དབང་དམ་པ་ཐོབ་པར་གྱུར་ཅིག༔ འོ་མ་བུམ་རྫས་དང་བཅས་པས་དབང་བསྐུར་པས༔ རང་དོན་མཐར་ཕྱིན་ནས་གཟུགས་སྐུ་རྣམ་གཉིས་ཀྱིས་བསྐལ་པ་མ་སྟོངས་ཀྱི་བར་དུ་འགྲོ་བ་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་འདྲེན་པའི་དཔལ་མགོན་དམ་པར་གྱུར་ཅིག༔ གཟུངས་ཐག་རྣམ་ལྔའི་དབང་བསྐུར་པས༔ སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཉོན་མོངས་པའི་སྡུག་བསྔལ་ལས་སྐྱོབ་པར་གྱུར་ཅིག༔ བུམ་ཆུ་གཙང་མའི་དབང་བསྐུར་པས༔ ཐུགས་རྗེས་འཛིན་པའི་ཆུ་རྒྱུན་མི་ཆད་ཅིང༔ སྟོང་ཉིད་སྙིང་རྗེ་དང་འབྲེལ་བའི་དབང་དམ་པ་ཐོབ་པར་གྱུར་ཅིག༔ བུམ་པ་རྒྱན་བཀོད་པ་གཟི་བྱིན་ཅན༔ བླ་མ་ཡབ་ཡུམ་རོལ་མོ་རྒྱན་དང་བཅས་པས་དབང་བསྐུར་པ་ལ་བརྟེན་ནས༔ ཞི་རྒྱས་དབང་དྲག་བཞིའི་ཕྲིན་ལས་རྣམ་བཞི་མཐར་ཕྱིན་པའི་དབང་དང་དངོས་གྲུབ་དམ་པ་ཐོབ་པར་གྱུར་ཅིག༔ དབང་བར་གྱུར་ཅིག༔ གསལ་བར་གྱུར་ཅིག༔ མཆེད་པར་གྱུར་ཅིག༔ འབར་བར་གྱུར་ཅིག༔ རྒྱས་པར་གྱུར་ཅིག༔ དབང་དུ་གྱུར་ཅིག༔ སྨིན་གྲོལ་རེག་ཅིང་རྟོགས་པར་གྱུར་ཅིག༔ བརྟན་པར་གྱུར་ཅིག༔ གྲོལ་བར་གྱུར་ཅིག༔ མེ་ཏོག་གང་ལ་ཕོག་པའི་ལྷ་གང་ཡིན་པ་དང་དབྱེར་མེད་དུ་སངས་རྒྱས་པར་གྱུར་ཅིག༔ ཅེས་སྨོན་ལམ་དང་བཀྲ་
ཤིས་བརྗོད། མེ་ཏོག་འཐོར། དེ་ནས་ཐུན་མོང་རིག་པའི་དབང་ལྔ་ལས་དང་པོ་མི་བསྐྱོད་པའི་ངོ་བོ་ཆུའི་དབང་བསྐུར་བ་མོས་ཤིག༔ བུམ་པ་གཙུག་ཏུ་བཞག་ལ། བུམ་ཆུ་སྤྱི་བོར་གཏིགས་ཤིང་། ཧཱུྃ་ སྐུ་གསུམ་དམ་ཚིག་ལས་བྱུང་བའི༔ ཉོན་མོངས་ཞེ་སྡང་འཇོམས་མཛད་པ༔ ལྷ་ཡི་བདུད་རྩི་དག་པ་ཡིས༔ མི་བསྐྱོད་པ་རུ་དབང་བསྐུར་རོ༔ ཨོཾ་བཛྲ་ཨཱ་དརྴ་ཛྙཱ་ན་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་མཱཾ༔ གཉིས་པ་རིན་ཆེན་འབྱུང་ལྡན་གྱི་ངོ་བོ་དབུ་རྒྱན་སྤྱི་བོར་བཅིངས་པར་མོས་ཤིག༔ དབུ་རྒྱན་བསྐོན། རྣ་ལྟག་གཡས་སུ་བུམ་པ་བཞག་ལ། ཧཱུྃ་ སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་རྒྱལ་སྲིད་ཆེ༔ ང་རྒྱལ་རྟོག་པ་རྣམ་པར་འཇོམས༔ ཆགས་མེད་སྦྱིན་པའི་དབུ་རྒྱན་འདིས༔ རྫོགས་སངས་རྒྱས་སུ་དབང་བསྐུར་རོ༔

然后为求主要成熟灌顶详细宝瓶大灌顶献上曼达拉。祈请跟随念诵：
"启啊！上师大金刚持，我等具缘弟子众，诸佛寂忿广大之，至尊宝瓶灌顶请赐予！"（念三遍）
观想从上师心间放射光芒迎请具足三种所依的灌顶本尊充满虚空，他们各自如法行持事业赐予胜瓶灌顶。
手持胜瓶[念诵]："吽（ཧཱུྃ，hūṃ，हूं，హూం，吽，吽）此瓶即是妙宫殿，内住寂忿诸尊众，外内秘密坛城中，身语意三殊胜力，灌顶弟子你身上，蕴界转成天与天女，愿得生起次第尊灌顶！嗡阿吽萨儿瓦达塔嘎达阿比辛扎吽，嗡阿吽舍娑哈（ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཧྲཱིཿསྭཱ་ཧཱ༔，oṃ āḥ hūṃ sarva tathāgata abhiṣiñca hūṃḥ oṃ āḥ hūṃ hrīḥ svāhā，ओं आः हूं सर्व तथागत अभिषिञ्च हूंः ओं आः हूं ह्रीः स्वाहा，ఓం ఆః హూం సర్వ తథాగత అభిషిఞ్చ హూంః ఓం ఆః హూం హ్రీః స్వాహా，嗡阿吽一切如来灌顶吽嗡阿吽舍娑哈，嗡阿吽萨儿瓦达塔嘎达阿比辛扎吽嗡阿吽舍娑哈）"如是置于头顶并洒水饮用。
"噢，善男子，通过为你们赐予此宝瓶灌顶，愿获得知晓外器世界皆为宫殿的殊胜权力！通过赐予宝瓶水灌顶，愿获得知晓内情众生皆为天与天女的殊胜权力！通过赐予五种手印灌顶，愿获得降伏四魔的殊胜权力！通过赐予头饰灌顶，愿获得迅速成熟果位的殊胜权力！通过赐予颈饰灌顶，愿获得无勤成就利他的殊胜权力！通过赐予金刚系带灌顶，愿获得圆满三戒誓言的殊胜权力！通过赐予宝瓶水灌顶，愿获得净化脉气明点三要素，生圆次第双运的殊胜权力！通过赐予牛奶与瓶物灌顶，愿完成自利后以二种色身于劫末之前引导一切众生，成为吉祥怙主！通过赐予五种系带灌顶，愿救护一切众生脱离烦恼痛苦！通过赐予清净宝瓶水灌顶，愿大悲摄持水流不断，愿获得空性与大悲相结合的殊胜权力！通过赐予具威光庄严宝瓶、上师父母、乐器及饰品等灌顶，愿获得圆满寂静、增益、怀柔、威猛四种事业的权力和殊胜成就！愿获权力！愿获明晰！愿获广大！愿获燃烧！愿获增盛！愿获自在！愿获成熟解脱并领悟！愿获稳固！愿获解脱！花朵落于何处，愿与彼尊不可分离而成佛！"如是作愿并念诵吉祥语，散花。
然后，观想授予共同明智五灌顶中，首先不动佛本性水灌顶。将宝瓶置于头顶，滴水于头顶[念诵]：
"吽（ཧཱུྃ，hūṃ，हूं，హూం，吽，吽）三身誓言所生起，摧伏烦恼大忿怒，以此天众甘露水，灌顶成为不动佛！嗡班札阿达儿沙嘎那阿比辛扎芒（ཨོཾ་བཛྲ་ཨཱ་དརྴ་ཛྙཱ་ན་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་མཱཾ༔，oṃ vajra ādarśa jñāna abhiṣiñca māṃ，ओं वज्र आदर्श ज्ञान अभिषिञ्च मां，ఓం వజ్ర ఆదర్శ జ్ఞాన అభిషిఞ్చ మాం，嗡金刚镜智灌顶我，嗡班札阿达儿沙嘎那阿比辛扎芒）"
第二，观想授予宝生如来本性宝冠头饰系于头顶。戴上头冠，将宝瓶置于右耳旁[念诵]：
"吽（ཧཱུྃ，hūṃ，हूं，హూం，吽，吽）诸佛大王权胜幢，摧伏傲慢诸分别，无贪布施此宝冠，灌顶成就正觉佛！


 སྭཱ་རཏྣ་ས་མ་ཏཱ་ཛྙཱ་ན་སྭ་བྷཱ་བ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་མཱཾ༔ གསུམ་པ་སྣང་བ་མཐའ་ཡས་ཀྱི་ངོ་བོ་རྡོ་རྗེ་མགོར་བཞག་ཅིང་ལག་གཡས་སུ་སྦྱིན་པར་མོས་ཤིག༔ རྡོ་རྗེ་སྦྱིན། བུམ་པ་ལྟག་པར་བཞག་ལ། ཧཱུྃ་ སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་རྡོ་རྗེའི་དབང༔ མི་ཕྱེད་རྡོ་རྗེ་གསང་བ་ལས༔ འདོད་ཆགས་རྟོག་པ་རྣམ་པར་འཇོམས༔ རྡོ་རྗེ་ཆོས་ཀྱི་དབང་བསྐུར་རོ༔ ཨཱཾཿཔདྨ་པྲ་ཛྙཱ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་མཱཾ༔ བཞི་པ་དོན་ཡོད་གྲུབ་པའི་ངོ་བོ་དྲིལ་བུ་གསིལ་ཞིང་ལག་གཡོན་དུ་གཏད་པར་མོས་ཤིག༔ དྲིལ་བུ་གཏད། བུམ་པ་རྣ་ལྟག་གཡོན་དུ་བཞག་ལ། ཧཱུྃ་ ཐབས་དང་ཤེས་རབ་ལྡན་པ་ཡི༔ འགྲོ་དོན་མཉམ་མེད་དྲིལ་བུ་འདིས༔
ཕྲག་དོག་རྟོག་པ་རྣམ་པར་འཇོམས༔ གཉིས་སུ་མེད་པར་དབང་བསྐུར་རོ༔ ཧཱ་ཏིཥྛ་ཨ་ནུ་ཏེ་ཛྙཱ་ན་པ་ཏི་བཛྲ་ཀརྨ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་མཱཾ༔ ལྔ་པ་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཀྱི་ངོ་བོ་རྡོ་རྗེའི་མིང་གིས་མངོན་པར་དབང་བསྐུར་བར་མོས་ལ་སྔར་བཏགས་པའི་གསང་མཚན་ཡིད་ལ་གྱིས་ཤིག༔ རྣམ་སྣང་གི་སྐུ་བསྟན། བུམ་པ་དཔྲལ་བར་བཞག་ལ། ཧཱུྃ་ རྡོ་རྗེ་མིང་གིས་དབང་བསྐུར་བས༔ གཏི་མུག་རྟོག་པ་རྣམ་པར་འཇོམས༔ ཅིས་ཀྱང་མི་ཆོད་མི་ཤིགས་པ༔ རྡོ་རྗེའི་མིང་དུ་རབ་གྲགས་སོ༔ ཨོཾ་ཏྲཻ་ཙཀྲ་མ་ཏི་ཨ་མི་ཛྙཱ་ན་བཛྲ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་མཱཾ༔ ཞེས་དབང་བསྐུར་ཞིང་། འོ་རིགས་ཀྱི་བུ་དང་བུ་མོ་སྐལ་པ་དང་ལྡན་པ་ཁྱེད་རྣམས་ལ་འདི་ལྟར་ཐུན་མོང་རིག་པའི་དབང་ལྔ་བསྐུར་པས༔ ཉོན་མོངས་པ་དུག་ལྔ་དང༔ ཕུང་པོ་ལྔ་པོ་གཏན་ནས་དག་ནས༔ ཡེ་ཤེས་ལྔ་དང་སྐུ་ལྔ་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་སྟེ་ཞིང་ཁམས་ལྔ་ལ་དབང་བསྒྱུར་ནས༔ སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ལ་འགྲོ་དོན་ཐོགས་པ་མེད་པར་བྱེད་ནུས་པའི་དབང་དམ་པ་ཐོབ་པར་གྱུར་ཅིག༔ ཅེས་སྨོན་ལམ་གདབ། དེ་ནས་ཞི་ཁྲོའི་ལྷ་དབང་ཆེན་མོ་ཞུ་བའི་དོན་དུ་གསོལ་བ་གདབ་པ་འདིའི་རྗེས་ཟློས། ཀྱེ་ཧོ་བླ་མ་རྡོ་རྗེ་འཛིན་པ་ཆེ༔ བདག་ཅག་སྐལ་ལྡན་བུ་རྣམས་ལ༔ རྒྱལ་བ་ཞི་ཁྲོ་རབ་འབྱམས་ཀྱི༔ ལྷ་དབང་ཡོངས་རྫོགས་བསྐུར་དུ་གསོལ༔ ལན་གསུམ། དཀྱིལ་འཁོར་དུ་བཞུགས་པའི་ཞི་བ་
བཞི་བཅུ་རྩ་གཉིས་ལས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སྐུ་གཉིས་པ་འཕྲོས་ཏེ་ཁྱེད་རང་རྣམས་ཀྱི་སྙིང་ག་དྭངས་མ་ལྔ་འདུས་འོད་ཀྱི་ཐིག་ལེའི་ཀློང་དུ་བཞུགས་པ་དང་། ཁྲག་འཐུང་ལྔ་བཅུ་རྩ་བརྒྱད་ལས་གཉིས་པ་འཕྲོས་ཏེ་ཀླད་པ་དུང་ཁང་འཇའ་ཟེར་མེ་དཔུང་གི་ཀློང་ན་བཞུགས་པར་གྱུར་པའི་མོས་པ་མཛོད་ཅིག །ཙཀ་ལི་རྣམས་གོ་རིམ་ལྟར་སྤྱི་བོར་བཞག་སྟེ། གཙོ་བོ་ཡབ་ཡུམ་ནི། ཧཱུྃ་ སྐལ་ལྡན་རིགས་ཀྱི་བུ་རྣམས་ལ༔ ཀུན་བཟང་ཡབ་ཡུམ་དབང་བསྐུར་བས༔ ཡིད་ཆོས་རྣམ་པར་དག་པ་ཡི༔ ཆོས་སྐུ་རབ་འབྱམས་དབང་ཐོབ་ཤོག༔ དྷརྨ་ཀཱ་ཡ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཧྲཱི༔ དེ་ནས་སྨོན་ལམ་ནི། སྐལ་ལྡན་རིགས་ཀྱི་བུ་རྣམས་ལ་ཀུན་བཟང་ཡབ་ཡུམ་གྱི་དབང་བསྐུར་པས༔ ཡིད་ཆོས་ཀྱི་ཁམས་རྣམ་པར་དག་སྟེ་ཆོས་སྐུ་རབ་འབྱམས་ཀྱི་དབང་དམ་པ་ཐོབ་པར་གྱུར་ཅིག༔ དེ་ནས་ངོ་སྤྲོད་ནི། འོ་སྐལ་ལྡན་རིགས་ཀྱི་བུ་རྣམས༔ ཀུན་བཟང་ཡབ་ཡུམ་ཞེས་བྱ་བ་དེའང་གཞན་ཞིག་ཡིན་སྙམ་དུ་མ་སེམས་ཤིག༔ རང་གི་ཀུན་གཞི་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས༔ ཡིད་བྱེད་པ་པོ་ད་ལྟའི་ཤེས་རིག་མ་འགགས་པར་ས་ལེ་ཧྲིག་གེ་བ་འདི་ཀ་ཆོས་སྐུ་ཀུན་ཏུ་བཟང་པོའམ་ཐོག་མའི་མགོན་པོ་འོད་མི་འགྱུར་བ་ཞེས་བྱ་བ་དེ་འདི་ཉིད་ཡིན་ནོ༔ རང་གི་ཤེས་རིག་དངོས་པོ་གདོས་ཅན་དུ་གྲུབ་པ་མེད་པ༔ ཅིའི་ངོ་བོར་ཡང་མ་གྲུབ་པའི་སྟོང་སང་ངེ་བ་འདི་ཀ་ཡུམ་ཀུན་ཏུ་བཟང་མོ་ཡིན་ནོ༔

"娑拉那萨玛塔嘎那娑巴瓦阿比辛扎芒（སྭཱ་རཏྣ་ས་མ་ཏཱ་ཛྙཱ་ན་སྭ་བྷཱ་བ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་མཱཾ༔，svā ratna samatā jñāna svabhāva abhiṣiñca māṃ，स्वा रत्न समता ज्ञान स्वभाव अभिषिञ्च मां，స్వా రత్న సమతా జ్ఞాన స్వభావ అభిషిఞ్చ మాం，娑宝平等智自性灌顶我，娑拉那萨玛塔嘎那娑巴瓦阿比辛扎芒）"
第三，观想授予无量光佛本性金刚杵置于头顶并交付右手。授予金刚杵，将宝瓶置于后脑[念诵]：
"吽（ཧཱུྃ，hūṃ，हूं，హూం，吽，吽）诸佛金刚胜权威，不可分离金刚密，摧伏贪欲诸分别，金刚法性灌顶赐！昂帕德玛帕嘎阿比辛扎芒（ཨཱཾཿཔདྨ་པྲ་ཛྙཱ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་མཱཾ༔，āṃḥ padma prajñā abhiṣiñca māṃ，आँः पद्म प्रज्ञा अभिषिञ्च मां，ఆఁః పద్మ ప్రజ్ఞా అభిషిఞ్చ మాం，昂莲花智慧灌顶我，昂帕德玛帕嘎阿比辛扎芒）"
第四，观想授予不空成就佛本性铃铛，摇动并交付左手。授予铃铛，将宝瓶置于左耳旁[念诵]：
"吽（ཧཱུྃ，hūṃ，हूं，హూం，吽，吽）方便智慧双运力，无等利他此铃铛，摧伏嫉妒诸分别，不二无别作灌顶！哈底夏阿努特嘎那帕底班扎卡儿玛阿比辛扎芒（ཧཱ་ཏིཥྛ་ཨ་ནུ་ཏེ་ཛྙཱ་ན་པ་ཏི་བཛྲ་ཀརྨ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་མཱཾ༔，hā tiṣṭha anute jñāna pati vajra karma abhiṣiñca māṃ，हा तिष्ठ अनुते ज्ञान पति वज्र कर्म अभिषिञ्च मां，హా తిష్ఠ అనుతే జ్ఞాన పతి వజ్ర కర్మ అభిషిఞ్చ మాం，哈安住随从智慧主金刚事业灌顶我，哈底夏阿努特嘎那帕底班扎卡儿玛阿比辛扎芒）"
第五，观想授予毗卢遮那佛本性金刚名号灌顶，想起之前赐予的密名。展示毗卢遮那佛像，将宝瓶置于前额[念诵]：
"吽（ཧཱུྃ，hūṃ，हूं，హూం，吽，吽）金刚名号灌顶力，摧伏愚痴诸分别，任何不断不可坏，金刚名号广宣传！嗡特查克拉玛底阿米嘎那班扎阿比辛扎芒（ཨོཾ་ཏྲཻ་ཙཀྲ་མ་ཏི་ཨ་མི་ཛྙཱ་ན་བཛྲ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་མཱཾ༔，oṃ trai cakra mati ami jñāna vajra abhiṣiñca māṃ，ओं त्रै चक्र मति अमि ज्ञान वज्र अभिषिञ्च मां，ఓం త్రై చక్ర మతి అమి జ్ఞాన వజ్ర అభిషిఞ్చ మాం，嗡三轮意无量智金刚灌顶我，嗡特查克拉玛底阿米嘎那班扎阿比辛扎芒）"
如是灌顶后[念诵]："噢，具缘善男女，为你们授予如是共同明智五灌顶，净化五毒烦恼与五蕴，任运成就五智慧与五身，掌管五刹土，能无碍利益一切众生，愿获得殊胜权力！"如是作愿。
然后为求寂忿本尊大灌顶跟随念诵祈请："启啊！上师大金刚持，我等具缘子众前，诸佛寂忿无量之，圆满本尊灌顶请赐予！"（念三遍）
从坛城中四十二寂静尊众各自放射第二智慧身，安住于你们心间五精华交汇光明明点中；五十八忿怒饮血尊众各自放射第二身，安住于顶部颅腔彩光火聚中，请如是观想。
依次将唐卡置于头顶上，[首先是]主尊父母：
"吽（ཧཱུྃ，hūṃ，हूं，హూం，吽，吽）具缘善男子众前，普贤父母作灌顶，意界完全清净故，愿获广大法身权！达儿玛卡雅阿比辛扎嗡阿吽舍（དྷརྨ་ཀཱ་ཡ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཧྲཱི༔，dharma kāya abhiṣiñca oṃ āḥ hūṃ hrīḥ，धर्म काय अभिषिञ्च ओं आः हूं ह्रीः，ధర్మ కాయ అభిషిఞ్చ ఓం ఆః హూం హ్రీః，法身灌顶嗡阿吽舍，达儿玛卡雅阿比辛扎嗡阿吽舍）"
然后发愿："为具缘善男子众授予普贤父母灌顶，愿意界元素完全清净，获得广大法身殊胜权力！"
然后解说："噢，具缘善男子众，所谓的普贤父母，不要认为是其他某个[存在]。你自己的一切基、菩提心，当下清晰敏锐不间断的觉知，正是法身普贤或称为'最初怙主不变光'。你自己的觉知非物质实体，无任何实质，空朗朗的状态，即是普贤母。
;


 འདིའི་རང་རྩལ་འགག་མེད་དུ་ཆོས་
བྱེད་པ་པོ་སྣ་ཚོགས་སུ་ཤར་བ་འདི་ཉིད་ཀྱང་ཡབ་ཀུན་ཏུ་བཟང་པོའི་རང་བཞིན་ཡིན་པར་ངོ་ཤེས་པར་གྱིས་ཤིག༔ ཅེས་བརྗོད། དེས་འགྲེས་ཏེ་རིགས་ལྔ་ཡབ་ལྔ་ནི། ཧཱུྃ་ སྐལ་ལྡན་རིགས་ཀྱི་བུ་རྣམས་ལ༔ རིགས་ལྔ་ཡབ་ལྔའི་དབང་བསྐུར་བས༔ ཕུང་པོ་ལྔ་པོ་གནས་དག་ནས༔ ལོངས་སྐུ་རབ་འབྱམས་དབང་ཐོབ་ཤོག༔ ཨོཾ་ཧཱུྃ་སྭཱ་ཨཱཾ་ཧཱ༔ སཾ་བྷོ་ཀཱ་ཡ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱ༔ སྐལ་ལྡན་རྣམས་ལ་རྒྱལ་བ་རིགས་ལྔའི་དབང་བསྐུར་བས༔ ཕུང་པོ་ལྔ་གནས་སུ་དག་ནས་ལོངས་སྐུ་རབ་འབྱམས་ཀྱི་དབང་དམ་པ་ཐོབ་པར་གྱུར་ཅིག༔ འོ་སྐལ་ལྡན་རིགས་ཀྱི་བུ་རྣམས༔ རྒྱལ་བ་རིགས་ལྔ་ཞེས་བྱ་བ་དེ་ཉིད་གཞན་ཞིག་ཡིན་སྙམ་དུ་མ་སེམས་ཤིག༔ རང་གི་ཕུང་པོ་ལྔ་མ་སྤངས་གནས་སུ་དག་པ་དེ་ཉིད་རྒྱལ་བ་རིགས་ལྔར་སྣང་བ་སྟེ༔ དེ་ཡང་གཟུགས་མ་འགགས་པར་གསལ་བ་འདི་ཀ་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་དོ༔ ཚོར་བ་འགག་མེད་དུ་གསལ་བ་འདི་ཀ་རིན་ཆེན་འབྱུང་ལྡན་ནོ༔ འདུ་ཤེས་ཏུང་ངེ་བ་འདི་ཀ་སྣང་བ་མཐའ་ཡས་སོ༔ འདུ་བྱེད་ཁྱུག་གེ་བ་འདི་ཀ་དོན་ཡོད་གྲུབ་པའོ༔ རྣམ་པར་ཤེས་པ་འགག་མེད་དུ་གསལ་བ་འདི་ཀ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ཉིད་ཀྱི་རང་བཞིན་ཡིན་པས་ངོ་ཤེས་པར་གྱིས་ཤིག༔ ཡུམ་ལྔ་ནི། ཧཱུྃ་ སྐལ་ལྡན་རིགས་ཀྱི་བུ་རྣམས་ལ༔ བདེ་གཤེགས་ཡུམ་ལྔས་དབང་བསྐུར་བས༔ ཡུལ་ལྔ་མ་སྤངས་གནས་དག་ནས༔ རིགས་ལྔ་ཡུམ་ལྔའི་དབང་
ཐོབ་ཤོག༔ མཱུཾ་ལཱཾ་མཱཾ་པཱཾ་ཏཱཾ༔ ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱ༔ སྐལ་ལྡན་རྣམས་ལ་ཡུམ་ལྔའི་དབང་བསྐུར་པས༔ འབྱུང་བ་ལྔ་པོ་གནས་སུ་དག་ནས་རྒྱལ་བ་ཐམས་ཅད་སྐྱེད་པའི་དབང་ཐོབ་པར་གྱུར་ཅིག༔ འོ་སྐལ་ལྡན་རིགས་ཀྱི་བུ་རྣམས༔ ཡུམ་ལྔ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་གཞན་ན་མེད་དེ༔ ཕྱི་ནང་གི་འབྱུང་བ་ལྔ་མ་འགག་པར་སྣང་བ་འདི་ཀ་ཡུམ་ལྔའི་རང་བཞིན་ཡིན་ནོ༔ དེ་ཡང་སར་སྣང་བ་ནི་སངས་རྒྱས་སྤྱན་མའོ༔ ཆུར་སྣང་བ་ནི་མཱ་མ་ཀིའོ༔ མེར་སྣང་བ་ནི་གོས་དཀར་མོའོ༔ རླུང་དུ་སྣང་བ་ནི་དམ་ཚིག་སྒྲོལ་མའོ༔ ནམ་མཁར་སྣང་བ་ནི་དབྱིངས་ཕྱུག་མའི་རང་བཞིན་ཡིན་པས་ངོ་ཤེས་པར་མཛོད་ཅིག༔ སེམས་དཔའ་བརྒྱད་ནི། ཧཱུྃ་ སྐལ་ལྡན་རིགས་ཀྱི་བུ་རྣམས་ལ༔ སེམས་དཔའ་བརྒྱད་ཀྱི་དབང་བསྐུར་བས༔ ཚོགས་བརྒྱད་མ་སྤངས་གནས་དག་ནས༔ སེམས་དཔའ་རབ་འབྱམས་དབང་ཐོབ་ཤོག༔ བོ་དྷི་སཏྭ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱ༔ སྐལ་ལྡན་རྣམས་ལ་སེམས་དཔའ་བརྒྱད་ཀྱི་དབང་བསྐུར་པས༔ རྣམ་པར་ཤེས་པ་ཚོགས་བརྒྱད་གནས་སུ་དག་ནས༔ བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་ཚུལ་གྱིས་འགྲོ་བའི་དོན་རྒྱ་ཆེན་པོ་བྱེད་པའི་དབང་དམ་པ་ཐོབ་པར་གྱུར་ཅིག༔ འོ་སྐལ་ལྡན་རིགས་ཀྱི་བུ་རྣམས་སེམས་དཔའ་བརྒྱད་ཀྱང་གཞན་ན་མེད་དེ༔ རང་གི་རྣམ་པར་ཤེས་པ་ཚོགས་བརྒྱད་འགག་མེད་དུ་གསལ་བ་འདི་ཀ་ཡིན་ནོ༔ མིག་གི་རྣམ་པར་ཤེས་པ་གཟུགས་འགག་
མེད་དུ་མཐོང་མཁན་གྱི་ཤེས་པ་འདི་ནི་སའི་སྙིང་པོའོ༔ རྣ་བའི་རྣམ་པར་ཤེས་པ་སྒྲ་འགག་མེད་དུ་ཚོར་མཁན་གྱི་ཤེས་པ་འདི་ནི་ནམ་མཁའི་སྙིང་པོའོ༔ སྣའི་རྣམ་པར་ཤེས་པ་དྲི་འགག་མེད་དུ་ཚོར་མཁན་གྱི་ཤེས་པ་འདི་ནི་སྤྱན་རས་གཟིགས་སོ༔ ལྕེའི་རྣམ་པར་ཤེས་པ་རོ་འགག་མེད་དུ་མྱོང་མཁན་གྱི་ཤེས་པ་འདི་ནི་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེའོ༔ ལུས་ཀྱི་རྣམ་པར་ཤེས་པ་རེག་བྱ་འགག་མེད་དུ་ཚོར་མཁན་གྱི་ཤེས་པ་འདི་ཀ་བྱམས་པའོ༔ ཡིད་ཀྱི་རྣམ་པར་ཤེས་པ་ཀུན་ཏུ་ཐོགས་མེད་དུ་གསལ་བའི་ཡིད་ཤེས་འདི་ཀ་སྒྲིབ་པ་རྣམ་སེལ་ལོ༔ ཉོན་མོངས་པའི་ཡིད་ཅན་ངར་འཛིན་གྱི་ཤེས་པ་ཧུ་རེ་བ་འདི་ཀ་སེམས་དཔའ་ཀུན་ཏུ་བཟང་པོ་ཡིན་ནོ༔

这其自力无碍而行持者种种显现，也应了知为父普贤的本性。
如是宣说。以此类推，五部父五尊：
"吽（ཧཱུྃ，hūṃ，हूं，హూం，吽，吽）具缘善男子众前，五部五尊父灌顶，五蕴之处得清净，愿获广大受用身！嗡吽娑昂哈，桑波卡雅阿比辛扎阿（ཨོཾ་ཧཱུྃ་སྭཱ་ཨཱཾ་ཧཱ༔ སཾ་བྷོ་ཀཱ་ཡ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱ༔，oṃ hūṃ svā āṃ hāḥ saṃbho kāya abhiṣiñca āḥ，ओं हूं स्वा आं हाः संभो काय अभिषिञ्च आः，ఓం హూం స్వా ఆం హాః సంభో కాయ అభిషిఞ్చ ఆః，嗡吽娑昂哈受用身灌顶阿，嗡吽娑昂哈桑波卡雅阿比辛扎阿）"
为具缘者灌顶胜者五部，五蕴之处清净后，愿获得广大受用身殊胜权力！
"噢，具缘善男子众，所谓的胜者五部，不要认为是其他某个[存在]。自己的五蕴未舍而清净，即显现为胜者五部。也就是说，色蕴无碍明显，即是毗卢遮那；受蕴无碍明显，即是宝生如来；想蕴明然，即是无量光；行蕴敏捷，即是不空成就；识蕴无碍明显，即是金刚萨埵的本性，请如是认知。"
五佛母：
"吽（ཧཱུྃ，hūṃ，हूं，హూం，吽，吽）具缘善男子众前，善逝五母作灌顶，五境未舍处清净，愿获五部五母权！牟蓝芒旁坦，阿比辛扎阿（མཱུཾ་ལཱཾ་མཱཾ་པཱཾ་ཏཱཾ༔ ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱ༔，mūṃ lāṃ māṃ pāṃ tāṃ abhiṣiñca āḥ，मूं लां मां पां तां अभिषिञ्च आः，మూం లాం మాం పాం తాం అభిషిఞ్చ ఆః，牟蓝芒旁坦灌顶阿，牟蓝芒旁坦阿比辛扎阿）"
为具缘者灌顶五佛母，五大元素之处清净后，愿获得能生一切胜者之力！
"噢，具缘善男子众，所谓的五母不在他处，内外五大元素无碍显现，即是五母的本性。也就是说，显为地者是佛眼母，显为水者是玛玛基，显为火者是白衣母，显为风者是誓言度母，显为虚空者是法界自在母的本性，请如是认知。"
八菩萨：
"吽（ཧཱུྃ，hūṃ，हूं，హూం，吽，吽）具缘善男子众前，八大菩萨作灌顶，八识未舍处清净，愿获无量菩萨权！波地萨埵阿比辛扎阿（བོ་དྷི་སཏྭ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱ༔，bodhi satva abhiṣiñca āḥ，बोधि सत्व अभिषिञ्च आः，బోధి సత్వ అభిషిఞ్చ ఆః，菩提萨埵灌顶阿，波地萨埵阿比辛扎阿）"
为具缘者灌顶八菩萨，八识之处清净后，愿获得以菩萨方式行持广大利生之殊胜力！
"噢，具缘善男子众，八菩萨也不在他处，自己的八识无碍明显，即是[八菩萨]。眼识无碍见色的意识，即是地藏；耳识无碍觉察声音的意识，即是虚空藏；鼻识无碍觉察香味的意识，即是观世音；舌识无碍品尝味道的意识，即是金刚手；身识无碍觉察触感的意识，即是弥勒；意识完全无碍明显的意知，即是除盖障；烦恼意染着我执的清明意识，即是菩萨普贤。"


 ཀུན་གཞིའི་རྣམ་པར་ཤེས་པ་ཁྱབ་བདལ་དུ་གསལ་བ་འདི་ཀ་འཇམ་དཔལ་གྱི་རང་བཞིན་ཡིན་པས་ངོ་ཤེས་པར་གྱིས་ཤིག༔ སེམས་མ་བརྒྱད་ནི། ཧཱུྃ་ སྐལ་ལྡན་རིགས་ཀྱི་བུ་རྣམས་ལ༔ སེམས་མ་བརྒྱད་ཀྱི་དབང་བསྐུར་བས༔ ཡུལ་བརྒྱད་མ་སྤངས་གནས་དག་ནས༔ སེམས་མ་རབ་འབྱམས་དབང་ཐོབ་ཤོག༔ ཨ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱ༔ སྐལ་ལྡན་རྣམས་ལ་སེམས་མ་བརྒྱད་ཀྱི་དབང་བསྐུར་པས༔ ཡུལ་བརྒྱད་མ་སྤངས་གནས་སུ་དག་ནས༔ བྱང་ཆུབ་སེམས་མའི་ཚུལ་གྱིས་འགྲོ་བའི་དོན་བྱེད་པར་གྱུར་ཅིག༔ འོ་སྐལ་ལྡན་རིགས་ཀྱི་བུ་རྣམས༔ བྱང་ཆུབ་སེམས་མ་བརྒྱད་ཀྱང་གཞན་ན་མེད་དེ༔ ཕྱི་ཡུལ་བརྒྱད་ཀྱི་རྟོག་པ་རང་སར་དག་པ་ཉིད་བྱང་ཆུབ་
སེམས་མ་བརྒྱད་དོ༔ དེ་ཡང་མིག་གི་ཡུལ་གཟུགས་སུ་སྣང་བ་རྣམ་པར་དག་པ་ཉིད་སེམས་མ་ལཱ་སེ་དཀར་མོའོ༔ དེ་བཞིན་དུ་རྣ་བའི་ཡུལ་དུ་སྒྲ་རྣམ་པར་དག་པ་མཱ་ལེ་སེར་མོའོ༔ སྣའི་ཡུལ་དུ་དྲི་རྣམ་པར་དག་པ་གཱིརྟཱི་དམར་མོའོ༔ ལྕེའི་ཡུལ་དུ་རོ་བྲོ་བ་གནས་སུ་དག་པ་ནཱིརྟི་ལྗང་གུའོ༔ འདས་པའི་རྟོག་པ་གནས་སུ་དག་པ་པུཥྤེ་དཀར་མོའོ༔ ད་ལྟར་གྱི་རྟོག་པ་གནས་སུ་དག་པ་དྷཱུ་པེ་སེར་མོའོ༔ མ་འོངས་པའི་རྟོག་པ་གནས་སུ་དག་པ་ཨཱ་ལོ་ཀེ་དམར་མོའོ༔

一切基识遍满明显，即是文殊的本性，请如是认知。
八菩萨母：
"吽（ཧཱུྃ，hūṃ，हूं，హూం，吽，吽）具缘善男子众前，八菩萨母作灌顶，八境未舍处清净，愿获广大菩萨母权！阿阿比辛扎阿（ཨ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱ༔，a abhiṣiñca āḥ，अ अभिषिञ्च आः，అ అభిషిఞ్చ ఆః，阿灌顶阿，阿阿比辛扎阿）"
为具缘者灌顶八菩萨母，八境未舍之处清净后，愿以菩提萨埵母的方式利益众生！
"噢，具缘善男子众，八菩提萨埵母也不在他处，外境八种分别念自然清净，即是八菩提萨埵母。也就是说，眼境显为色相而清净，即是菩萨母拉谢白色；同样，耳境声音清净，即是玛蕾黄色；鼻境香味清净，即是姬提红色；舌境味道之处清净，即是尼提绿色；过去的分别念之处清净，即是普谢（花）白色；现在的分别念之处清净，即是度佩（香）黄色；未来的分别念之处清净，即是阿洛给（灯）红色；


 འབྱུང་བར་མ་ངེས་པ་དང་ཆོས་ཅན་གྱི་རྟོག་པ་གནས་སུ་དག་པ་ལྷ་མོ་གནྡྷེ་ལྗང་མོའི་རང་བཞིན་ཡིན་པར་ངོ་ཤེས་པར་གྱིས་ཤིག༔ ཐུབ་པ་དྲུག་ནི། ཧཱུྃ་ སྐལ་ལྡན་རིགས་ཀྱི་བུ་རྣམས་ལ༔ ཐུབ་ཆེན་དྲུག་གི་དབང་བསྐུར་བས༔ ཉོན་མོངས་དྲུག་པོ་གནས་དག་ནས༔ སྤྲུལ་སྐུ་རབ་འབྱམས་དབང་ཐོབ་ཤོག༔ ནིརྨཱ་ཀ་ཡ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱ༔ སྐལ་ལྡན་རྣམས་ལ་སྤྲུལ་སྐུ་ཐུབ་པ་དྲུག་གི་དབང་བསྐུར་པས༔ དུག་ལྔ་སེར་སྣ་དང་དྲུག་གནས་སུ་དག་ནས༔ སྤྲུལ་སྐུ་རབ་འབྱམས་ཀྱིས་རིགས་དྲུག་འདུལ་བའི་དབང་ཐོབ་པར་གྱུར་ཅིག༔ འོ་སྐལ་ལྡན་རིགས་ཀྱི་བུ་རྣམས༔ ཐུབ་པ་དྲུག་ཀྱང་གུད་ན་མེད་དེ༔ ང་རྒྱལ་རྣམ་པར་དག་པ་ལྷའི་ཐུབ་པ་དབང་པོ་བརྒྱ་བྱིན༔ ཕྲག་དོག་རྣམ་པར་དག་པ་ལྷ་མ་ཡིན་གྱི་ཐུབ་པ་ཐག་བཟང་རིས༔ འདོད་ཆགས་རྣམ་པར་དག་པ་མིའི་ཐུབ་པ་ཤཱཀྱ་ཐུབ་པ༔ གཏི་མུག་རྣམ་པར་དག་པ་བྱོལ་སོང་གི་ཐུབ་པ་
སེང་གེ་རབ་བརྟན༔ སེར་སྣ་རྣམ་པར་དག་པ་ཡི་དྭགས་ཀྱི་ཐུབ་པ་ཁ་འབར་མ༔ ཞེ་སྡང་རྣམ་པར་དག་པ་དམྱལ་བའི་ཐུབ་པ་ཆོས་ཀྱི་རྒྱལ་པོའི་རང་བཞིན་ཡིན་པས་ངོ་ཤེས་པར་གྱིས་ཤིག༔ སྒོ་བ་བཞི་ནི། ཧཱུྃ་ སྐལ་ལྡན་རིགས་ཀྱི་བུ་རྣམས་ལ༔ སྒོ་བ་བཞི་ཡི་དབང་བསྐུར་བས༔ རྟག་ཆད་མུ་བཞི་གནས་དག་ནས༔ ཕྲིན་ལས་རབ་འབྱམས་དབང་ཐོབ་ཤོག༔ ཤཱནྟིཾ་ པུཥྚིཾ་ ཝ་ཤཾ་ མཱ་ར་ཡ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱ༔ སྐལ་ལྡན་རྣམས་ལ་སྒོ་བ་བཞིའི་དབང་བསྐུར་པས༔ རྟག་ཆད་མུ་བཞི་གནས་སུ་དག་ནས་ཕྲིན་ལས་རྣམ་པ་བཞིས་འགྲོ་བའི་དོན་ཐོགས་པ་མེད་པ་བྱེད་ནུས་པར་གྱུར་ཅིག༔ འོ་སྐལ་ལྡན་རིགས་ཀྱི་བུ་རྣམས༔ སྒོ་བ་བཞི་ཡང་གུད་ན་མེད་དེ༔ རྟག་པར་ལྟ་བ་གནས་སུ་དག་པ་རྣམ་པར་རྒྱལ་བ༔ ཆད་པར་ལྟ་བ་གནས་སུ་དག་པ་གཤིན་རྗེ་གཤེད་པོ༔ བདག་ཏུ་ལྟ་བ་གནས་སུ་དག་པ་རྟ་མགྲིན༔ མཚན་མར་ལྟ་བ་གནས་སུ་དག་པ་སྒོ་བ་བདུད་རྩི་འཁྱིལ་པའི་རང་བཞིན་ཡིན་པས་ངོ་ཤེས་པར་མཛོད་ཅིག༔ སྒོ་མ་བཞི་ནི། ཧཱུྃ་ སྐལ་ལྡན་རིགས་ཀྱི་བུ་རྣམས་ལ༔ སྒོ་མ་བཞི་ཡི་དབང་བསྐུར་བས༔ སྐྱེ་གནས་བཞི་པོ་གནས་དག་ནས༔ ཕྲིན་ལས་བཞི་ཡི་དབང་ཐོབ་ཤོག༔ བཛྲ་ཨཾ་ཀུ་ཤ་ཛ༔ པ་ཤཾ༔ སྥོ་ཊ༔ གཱཎྜེ༔ ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱ༔ སྐལ་ལྡན་རྣམས་ལ་སྒོ་མ་བཞིའི་དབང་བསྐུར་པས༔ སྐྱེ་བ་རྣམ་བཞིའི་སྒོ་བཅད་དེ༔ ཚད་མེད་རྣམ་བཞི་རྒྱུད་ལ་སྐྱེས་
ནས་ཕྲིན་ལས་རྣམ་བཞིས་སེམས་ཅན་གྱི་དོན་ཐོགས་པ་མེད་པ་བྱེད་ནུས་པར་གྱུར་ཅིག༔ འོ་སྐལ་ལྡན་རིགས་ཀྱི་བུ་རྣམས༔ སྒོ་མ་བཞི་ཡང་གུད་ན་མེད་དེ༔ སྐྱེ་གནས་ཀྱི་རྟོག་པ་བཞི་གནས་སུ་དག་པ་སྒོ་མ་བཞིའི་རང་བཞིན་ཏེ༔ རྫུས་སྐྱེས་ཀྱི་རྟོག་པ་གནས་སུ་དག་པ་ལྕགས་ཀྱུ་མ༔ མངལ་སྐྱེས་ཀྱི་རྟོག་པ་གནས་སུ་དག་པ་ཞགས་པ་མ༔ སྒོང་སྐྱེས་ཀྱི་རྟོག་པ་གནས་སུ་དག་པ་ལྕགས་སྒྲོག་མ༔ དྲོད་གཤེར་ལས་སྐྱེས་པའི་རྟོག་པ་གནས་སུ་དག་པ་ནི་སྒོ་མ་དྲིལ་བུ་མའི་རང་བཞིན་ཡེ་ནས་ཀྱང་ཡིན་ཏེ༔ སྐལ་ལྡན་རྣམས་ཀྱིས་ཀྱང་ཡིན་པ་ལ་ཡིན་པར་ཤེས་པའི་ངེས་ཤེས་དང་ལྡན་པར་མཛོད་ཅིག༔ ཁྲོ་བོ་ཆེ་མཆོག་ཡབ་ཡུམ་ནི། ཧཱུྃ་ སྐལ་ལྡན་རིགས་ཀྱི་བུ་རྣམས་ལ༔ ཆེ་མཆོག་ཡབ་ཡུམ་དབང་བསྐུར་བས༔ ཉོན་མོངས་མ་སྤངས་གནས་དག་ནས༔ ཁྲག་འཐུང་རབ་འབྱམས་དབང་ཐོབ་ཤོག༔ མ་ཧཱ་ཤྲཱི་ཧེ་རུ་ཀ༔ མ་ཧཱ་ཀྲོ་ཏཱི་ཤྭ་རི་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔ སྐལ་ལྡན་རྣམས་ལ་ཆེ་མཆོག་ཡབ་ཡུམ་གྱི་དབང་བསྐུར་པས༔ ཉོན་མོངས་པ་མ་སྤངས་རང་སར་དག་ནས༔ ཁྲག་འཐུང་ཆེ་མཆོག་ཧེ་རུ་ཀ་ཡབ་ཡུམ་གྱི་གོ་འཕང་ཐོབ་ནས༔ ལོག་པར་རྟོག་པ་ཐམས་ཅད་འདུལ་བའི་དབང་ཐོབ་པར་གྱུར་ཅིག༔ ཁྲག་འཐུང་ཡབ་ལྔ་ནི། ཧཱུྃ་ སྐལ་ལྡན་རིགས་ཀྱི་བུ་རྣམས་ལ༔ ཁྲག་འཐུང་ཡབ་ལྔའི་དབང་བསྐུར་པས༔ དུག་ལྔ་མ་སྤངས་གནས་དག་ནས༔ ཁྲག་འཐུང་ཡབ་ལྔའི་དབང་ཐོབ་ཤོག༔ བཛྲ་རཏྣ་
པདྨ་ཀརྨ་བུདྡྷ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔ འོ་སྐལ་ལྡན་རྣམས་ལ་ཁྲག་འཐུང་ཡབ་ལྔའི་དབང་བསྐུར་བས༔ དུག་ལྔ་མ་སྤངས་གནས་སུ་དག་ནས༔

不确定的现象与法相分别念之处清净，即是天女甘地（香）绿色的本性，请如是认知。
六牟尼：
"吽（ཧཱུྃ，hūṃ，हूं，హూం，吽，吽）具缘善男子众前，六大牟尼作灌顶，六种烦恼处清净，愿获广大化身权！尼儿玛卡雅阿比辛扎阿（ནིརྨཱ་ཀ་ཡ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱ༔，nirmā kaya abhiṣiñca āḥ，निर्मा कय अभिषिञ्च आः，నిర్మా కయ అభిషిఞ్చ ఆః，化身灌顶阿，尼儿玛卡雅阿比辛扎阿）"
为具缘者授予化身六牟尼灌顶，五毒及吝啬之处清净后，愿获得以广大化身调伏六道的权力！
"噢，具缘善男子众，六牟尼也不在他处：傲慢清净即是天界牟尼帝释天，嫉妒清净即是非天牟尼胜幢，贪欲清净即是人类牟尼释迦牟尼，愚痴清净即是旁生牟尼狮子坚固，吝啬清净即是饿鬼牟尼火口，嗔恨清净即是地狱牟尼法王的本性，请如是认知。"
四门护法：
"吽（ཧཱུྃ，hūṃ，हूं，హూం，吽，吽）具缘善男子众前，四门护法作灌顶，常断四边处清净，愿获广大事业权！香丁普叮瓦香玛拉雅阿比辛扎阿（ཤཱནྟིཾ་ པུཥྚིཾ་ ཝ་ཤཾ་ མཱ་ར་ཡ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱ༔，śāntiṃ puṣṭiṃ vaśaṃ māraya abhiṣiñca āḥ，शान्तिं पुष्टिं वशं मारय अभिषिञ्च आः，శాన్తిం పుష్టిం వశం మారయ అభిషిఞ్చ ఆః，息增怀诛灌顶阿，香丁普叮瓦香玛拉雅阿比辛扎阿）"
为具缘者授予四门护法灌顶，常断四边之处清净后，愿能以四种事业无碍利益众生！
"噢，具缘善男子众，四门护法也不在他处：常见之处清净即是胜利者，断见之处清净即是阎魔敌，我执见之处清净即是马头明王，相执见之处清净即是门护甘露金刚的本性，请如是认知。"
四门母：
"吽（ཧཱུྃ，hūṃ，हूं，హూం，吽，吽）具缘善男子众前，四门母尊作灌顶，四生之处得清净，愿获四种事业权！班扎安库夏札，帕香，泼他，甘地，阿比辛扎阿（བཛྲ་ཨཾ་ཀུ་ཤ་ཛ༔ པ་ཤཾ༔ སྥོ་ཊ༔ གཱཎྜེ༔ ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱ༔，vajra aṃkuśa jaḥ paśaṃḥ sphoṭaḥ gāṇḍeḥ abhiṣiñca āḥ，वज्र अंकुश जः पशंः स्फोटः गाण्डेः अभिषिञ्च आः，వజ్ర అంకుశ జః పశంః స్ఫోటః గాణ్డేః అభిషిఞ్చ ఆః，金刚钩杰套宣铃灌顶阿，班扎安库夏札帕香泼他甘地阿比辛扎阿）"
为具缘者授予四门母灌顶，截断四种生门，于心中生起四无量心，愿能以四种事业无碍利益众生！
"噢，具缘善男子众，四门母也不在他处：四生分别念之处清净即是四门母的本性。化生的分别念之处清净即是金刚钩母，胎生的分别念之处清净即是金刚索母，卵生的分别念之处清净即是金刚锁母，湿生的分别念之处清净即是门母铃母的本性本来即是如此。具缘者也请具足确信，认识其本来面目。"
大乐主尊父母：
"吽（ཧཱུྃ，hūṃ，हूं，హూం，吽，吽）具缘善男子众前，大乐父母作灌顶，烦恼未舍处清净，愿获广大饮血权！玛哈西黑如卡，玛哈扩提瓦利阿比辛扎吽（མ་ཧཱ་ཤྲཱི་ཧེ་རུ་ཀ༔ མ་ཧཱ་ཀྲོ་ཏཱི་ཤྭ་རི་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔，mahā śrī heruka mahā krotīśvari abhiṣiñca hūṃ，महा श्री हेरुक महा क्रोतीश्वरि अभिषिञ्च हूं，మహా శ్రీ హేరుక మహా క్రోతీశ్వరి అభిషిఞ్చ హూం，大吉祥嘿如嘎大忿怒自在母灌顶吽，玛哈西黑如卡玛哈扩提瓦利阿比辛扎吽）"
为具缘者授予大乐主尊父母灌顶，烦恼未舍而自处清净后，获得饮血大乐嘿如嘎父母果位，愿获得降伏一切邪见的权力！
五饮血父：
"吽（ཧཱུྃ，hūṃ，हूं，హూం，吽，吽）具缘善男子众前，五饮血父尊灌顶力，五毒未舍处清净，愿获五饮血父权！班扎拉那帕德玛卡儿玛布达阿比辛扎吽（བཛྲ་རཏྣ་པདྨ་ཀརྨ་བུདྡྷ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔，vajra ratna padma karma buddha abhiṣiñca hūṃ，वज्र रत्न पद्म कर्म बुद्ध अभिषिञ्च हूं，వజ్ర రత్న పద్మ కర్మ బుద్ధ అభిషిఞ్చ హూం，金刚宝莲业佛灌顶吽，班扎拉那帕德玛卡儿玛布达阿比辛扎吽）"
"噢，为具缘者授予五饮血父灌顶，五毒未舍之处清净后，


 འོ་སྐལ་ལྡན་རྣམས་ལ་ཁྲག་འཐུང་ཡབ་ལྔའི་དབང་བསྐུར་བས༔ དུག་ལྔ་མ་སྤངས་གནས་སུ་དག་ནས༔ ཧེ་རུ་ཀ་སྐུ་ལྔའི་དབང་དང་དངོས་གྲུབ་ཐོབ་པར་གྱུར་ཅིག༔ ཡུམ་ལྔ་ནི། ཧཱུྃ་ སྐལ་ལྡན་རིགས་ཀྱི་བུ་རྣམས་ལ༔ དབྱིངས་ཕྱུག་ཡུམ་ལྔའི་དབང་བསྐུར་པས༔ ཡུལ་ལྔའི་རྟོག་པ་རང་གྲོལ་ནས༔ ཀྲོ་ཏཱི་ཡུམ་ལྔའི་དབང་ཐོབ་ཤོག༔ ཀྲོ་ཏཱི་ཤྭ་རི་པཉྩ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔ འོ་སྐལ་ལྡན་རྣམས་ལ་དབྱིངས་ཕྱུག་ཡུམ་ལྔའི་དབང་བསྐུར་བས༔ ཡུལ་ལྔའི་རྟོག་པ་མ་སྤངས་གནས་སུ་དག་ནས༔ ཀྲོ་ཏི་ཡུམ་ལྔའི་དབང་དང་དངོས་གྲུབ་ཐོབ་པར་གྱུར་ཅིག༔ མ་མོ་བརྒྱད་ནི། ཧཱུྃ་ སྐལ་ལྡན་རིགས་ཀྱི་བུ་རྣམས་ལ༔ ཀཽ་རཱི་བརྒྱད་ཀྱི་དབང་བསྐུར་བས༔ ཚོགས་བརྒྱད་མ་སྤངས་གནས་དག་ནས༔ མ་མོ་རབ་འབྱམས་དབང་ཐོབ་ཤོག༔ ཧ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔ འོ་སྐལ་ལྡན་རྣམས་ལ་མ་མོ་ཀཽ་རཱི་བརྒྱད་ཀྱི་དབང་བསྐུར་བས༔ ཚོགས་བརྒྱད་ཀྱི་རྟོག་པ་མ་སྤངས་གནས་སུ་དག་ནས༔ མཁའ་འགྲོ་མ་མོ་རབ་འབྱམས་དབང་དུ་འདུས་པར་གྱུར་ཅིག༔ ཕྲ་མེན་བརྒྱད་ནི། ཧཱུྃ་ སྐལ་ལྡན་རིགས་ཀྱི་བུ་རྣམས་ལ༔ སིཾ་ཧ་བརྒྱད་ཀྱི་དབང་བསྐུར་བས༔ ཡུལ་བརྒྱད་མ་སྤངས་གནས་དག་ནས༔ ཕྲ་མེན་རབ་འབྱམས་དབང་ཐོབ་ཤོག༔ ཧེ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔ འོ་སྐལ་ལྡན་རྣམས་ལ་ཕྲ་མེན་སིཾ་ཧ་བརྒྱད་ཀྱི་དབང་བསྐུར་པས༔ ཡུལ་བརྒྱད་ཀྱི་རྟོག་པ་མ་སྤངས་གནས་སུ་
དག་ནས༔ ཕྲ་མེན་རབ་འབྱམས་དབང་དུ་འདུས་པར་གྱུར་ཅིག༔ སྒོ་མ་བཞི་ནི། ཧཱུྃ་ སྐལ་ལྡན་རིགས་ཀྱི་བུ་རྣམས་ལ༔ སྒོ་མ་བཞི་ཡི་དབང་བསྐུར་བས༔ སྐྱེ་གནས་བཞི་པོ་གནས་དག་ནས༔ ཕྲིན་ལས་བཞི་ཡི་དབང་ཐོབ་ཤོག༔ ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོ༔ ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔ འོ་སྐལ་ལྡན་རྣམས་ལ་རྟ་གདོང་སྒོ་མ་བཞིའི་དབང་བསྐུར་པས༔ སྐྱེ་གནས་བཞི་པོ་གནས་སུ་དག་ནས་ཕྲིན་ལས་རྣམ་པ་བཞིས་སེམས་ཅན་གྱི་དོན་བྱེད་པར་གྱུར་ཅིག༔ དབང་ཕྱུག་ནི། ཧཱུྃ་ སྐལ་ལྡན་རིགས་ཀྱི་བུ་རྣམས་ལ༔ དབང་ཕྱུག་ཉེར་བརྒྱད་དབང་བསྐུར་པས༔ ཉོན་མོངས་རྟོག་ཚོགས་གནས་དག་ནས༔ མ་མོ་རབ་འབྱམས་དབང་ཐོབ་ཤོག༔ བྷྱོ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔ འོ་སྐལ་ལྡན་རྣམས་ལ་དབང་ཕྱུག་མ་ཉི་ཤུ་རྩ་བརྒྱད་ཀྱི་དབང་བསྐུར་བས༔ ཉོན་མོངས་པའི་རྟོག་ཚོགས་ཐམས་ཅད་མ་སྤངས་གནས་སུ་དག་ནས༔ མ་མོ་དང་དམ་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྲོག་ལ་དབང་ཐོབ་པར་གྱུར་ཅིག༔ ཐུན་མོང་དུ་ངོ་སྤྲད་པ་ནི། འོ་སྐལ་ལྡན་རིགས་ཀྱི་བུ་རྣམས༔ ཁྲག་འཐུང་དྲུག་ཅུའི་ལྷ་ཚོགས་དེ་རྣམས་ཀྱང་གུད་ན་མི་དམིགས་ཏེ༔ རང་གི་ཉོན་མོངས་པའི་རྟོག་ཚོགས་མ་སྤངས་གནས་སུ་དག་ནས༔ རང་བཞིན་མེད་པར་ཤེས་པ་ཉིད་ཁྲག་འཐུང་དྲུག་ཅུའི་སྐུར་སྣང་བ་ཡིན༔ དེ་མཚོན་པའི་བརྡར༔ རང་གི་ཀླད་པ་དུང་ཁང་གི་གཞལ་ཡས་ཁང་ན་ཁྲག་འཐུང་གི་ལྷ་ཚོགས་ཐམས་ཅད་འོད་ཀྱི་སྐུ་ཚོམ་བུ་ཤིགས་སེ་དངོས་སུ་བཞུགས་ནས་ཡོད་དོ༔
ཞི་བ་བཞི་བཅུ་རྩ་གཉིས་ཀྱི་ལྷ་ཚོགས་ཐམས་ཅད་སྙིང་ཁ་ཆོས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་ན་འོད་ཀྱི་སྐུ་ཚོམ་བུའི་ཚུལ་དུ་དངོས་སུ་བཞུགས་ནས་ཡོད་དོ༔ གཞན་ཡང་རྩ་ཐམས་ཅད་ནི་དཔའ་བོའི་རང་བཞིན་དུ་གནས་སོ༔ རླུང་ཐམས་ཅད་ནི་དཔའ་མོའི་རང་བཞིན་དུ་གནས་སོ༔ ཐིག་ལེ་དཀར་ཆ་ཐམས་ཅད་ལོངས་སྐུ་ཞི་ཁྲོ་རབ་འབྱམས་ཡབ་ཀྱི་ཚུལ་དུ་གནས་སོ༔ རཀྟ་དམར་ཆ་ཐམས་ཅད་ལོངས་སྐུ་ཞི་ཁྲོ་རབ་འབྱམས་ཡུམ་གྱི་ཚུལ་དུ་གནས་སོ༔ བ་སྤུ་བྱེ་བ་ས་ཡ་ནི་མཁའ་འགྲོ་མ་བྱེ་བ་ས་ཡའི་རང་བཞིན་དུ་གནས་སོ༔

"噢，为具缘者授予五饮血父灌顶，五毒未舍之处清净后，愿获得嘿如嘎五身的权力与成就！
五佛母：
"吽（ཧཱུྃ，hūṃ，हूं，హూం，吽，吽）具缘善男子众前，法界自在五母灌顶，五境分别自解脱，愿获忿怒五母权！扩提瓦利潘札阿比辛扎吽（ཀྲོ་ཏཱི་ཤྭ་རི་པཉྩ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔，krotīśvari pañca abhiṣiñca hūṃ，क्रोतीश्वरि पञ्च अभिषिञ्च हूं，క్రోతీశ్వరి పఞ్చ అభిషిఞ్చ హూం，忿怒自在母五灌顶吽，扩提瓦利潘札阿比辛扎吽）"
噢，为具缘者授予法界自在五母灌顶，五境分别念未舍之处清净后，愿获得忿怒五母的权力与成就！
八空行母：
"吽（ཧཱུྃ，hūṃ，हूं，హూం，吽，吽）具缘善男子众前，八骷髅母作灌顶，八识未舍处清净，愿获广大空行权！哈阿比辛扎吽（ཧ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔，ha abhiṣiñca hūṃ，ह अभिषिञ्च हूं，హ అభిషిఞ్చ హూం，哈灌顶吽，哈阿比辛扎吽）"
噢，为具缘者授予八空行骷髅母灌顶，八识分别念未舍之处清净后，愿能摄伏广大空行母众！
八狮面母：
"吽（ཧཱུྃ，hūṃ，हूं，హూం，吽，吽）具缘善男子众前，八狮面母作灌顶，八境未舍处清净，愿获广大执魅权！黑阿比辛扎吽（ཧེ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔，he abhiṣiñca hūṃ，हे अभिषिञ्च हूं，హే అభిషిఞ్చ హూం，黑灌顶吽，黑阿比辛扎吽）"
噢，为具缘者授予八执魅狮面母灌顶，八境分别念未舍之处清净后，愿能摄伏广大执魅女众！
四门母：
"吽（ཧཱུྃ，hūṃ，हूं，హూం，吽，吽）具缘善男子众前，四门母尊作灌顶，四生之处得清净，愿获四种事业权！扎吽邦霍，阿比辛扎吽（ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོ༔ ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔，jaḥ hūṃ baṃ hoḥ abhiṣiñca hūṃ，जः हूं बं होः अभिषिञ्च हूं，జః హూం బం హోః అభిషిఞ్చ హూం，扎吽邦霍灌顶吽，扎吽邦霍阿比辛扎吽）"
噢，为具缘者授予马头门母四尊灌顶，四种生处之处清净后，愿以四种事业利益众生！
自在母：
"吽（ཧཱུྃ，hūṃ，हूं，హూం，吽，吽）具缘善男子众前，二十八自在灌顶力，烦恼妄念处清净，愿获广大空行权！周阿比辛扎吽（བྷྱོ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔，bhyo abhiṣiñca hūṃ，भ्यो अभिषिञ्च हूं，భ్యో అభిషిఞ్చ హూం，周灌顶吽，周阿比辛扎吽）"
噢，为具缘者授予二十八自在母灌顶，一切烦恼分别念未舍之处清净后，愿获得掌控一切空行与誓言护法生命的权力！
共同解说：
"噢，具缘善男子众，六十饮血尊众也不在他处可寻，自己的烦恼分别念未舍而清净之处，了知无自性，即显现为六十饮血尊之身。作为象征性标志，自己脑部颅腔宫殿中，一切饮血尊众以光明身团聚而真实安住。
四十二寂静尊众一切天众在心间法轮中，以光明身团聚的形式真实安住。
其他，一切脉都以勇士本性而存在。一切气都以勇母本性而存在。一切明点白分以受用身寂忿广大父尊的方式而存在。一切红色血分以受用身寂忿广大母尊的方式而存在。千万亿毛孔以千万亿空行母的本性而存在。"


 དེས་ན་རང་གི་ལུས་འདི་ཉིད་རྒྱལ་བ་ཞི་ཁྲོ་རབ་འབྱམས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་རང་བཞིན་ཡིན་པས༔ འདི་ལ་བརྙས་པ་དང༔ བསད་པ་དང༔ བརྡུང་བ་དང༔ དཀའ་ཐུབ་ལ་སོགས་པས་རྒུད་དུ་མ་བཅུག་པར་བཟའ་བཏུང་ཐམས་ཅད་ཚོགས་འཁོར་གྱི་ཚུལ་དུ་མཆོད་ཅིག༔ རྒྱན་དང་གོས་ཀྱི་རྣམ་པ་མཛེས་ཤིང་ཡིད་དུ་འོང་བ་རྣམས་ཀྱང་ཞེན་པ་མེད་པའི་ཚུལ་གྱིས་མཆོད་པ་རྒྱུན་མི་ཆད་པར་གྱིས་ཤིག༔ དེ་ནས་རང་ཉིད་འཆི་བའི་ཚེ་ན་ཞི་ཁྲོའི་ལྷ་ཚོགས་ཐམས་ཅད་རང་གི་ལུས་ནས་ཐོན་ཏེ༔ ནམ་མཁའ་གང་བར་བར་དོར་འཆར་བར་འགྱུར་རོ༔ དེའི་དུས་སུ་སྒྲ་འོད་ཟེར་གསུམ་ལ་མ་འཇིགས༔ མ་སྔངས༔ མ་སྐྲག་པར་ད་ལྟ་དབང་བསྐུར་པའི་ཡི་དམ་གྱི་ལྷ་འདི་རྣམས་ཡིན་པར་ངོ་ཤེས་པར་གྱིས་ཤིག༔ དེ་དུས་ངོ་ཤེས་པ་དང་གྲོལ་བ་དུས་མཉམ་དུ་འོང་ངོ་༔ ཞེས་
ངོ་སྤྲད་དོ། དེ་ལྟར་ཕྱི་རས་བྲིས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་བུམ་པའི་དབང་ཐོབ། ལུས་ཀྱི་སྒྲིབ་པ་དག །ལམ་བསྐྱེད་རིམ་བསྒོམ་པ་ལ་དབང་། ཕྲིན་ལས་ཞི་བ་འགྲུབ། ས་བརྒྱད་པ་མན་ཆད་ནོན། འབྲས་བུ་སྤྲུལ་པའི་སྐུ་འགྲུབ་པའི་སྐལ་པ་ཅན་དུ་བྱས་པ་ཡིན་ནོ། །ཤིས་བརྗོད་གང་རུང་བྱ། ཁྲོམ་དབང་ལྟ་བུ་ལ་མཆོག་དབང་གསུམ་པོ་བསྐུར་དུ་མི་རུང་བས་འདི་འཕྲོས་འོག་གི་གཏོར་དབང་དང་མཐའ་རྟེན་སྦྱར་རོ། །བཞི་པ་ནི། དེ་ནས་དབང་གོང་མ་གསུམ་ཞུ་བའི་ཡོན་དུ་དམིགས་ཏེ་མཎྜལ་ཕུལ། བནྡྷའི་གཞལ་ཡས་ཁང་དུ་ཀུན་བཟང་ཞི་བ་རིགས་ལྔ་ཆེ་མཆོག་ཁྲག་འཐུང་རིགས་དྲུག་མཉམ་པར་སྦྱོར་བའི་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་བདུད་རྩི་དཀར་དམར་གྱི་རང་བཞིན་དེ་ཁྱེད་རང་གི་སྤྱི་བོར་བཞག་པས་ཐོད་པའི་ཚངས་བུག་ནས་ཞུགས། ལུས་ཀྱི་རྩ་འཁོར་ལྔ་གང་བས་བདེ་སྟོང་གཉིས་སུ་མེད་པའི་ཡེ་ཤེས་མངོན་སུམ་བསྐྱེད་པར་སྒོམས་ཤིག །ཧོ༔ ཐོད་པ་མཚན་ལྡན་ཀ་པཱ་ལ༔ ཡེ་ཤེས་བདུད་རྩི་ལྔ་ལྡན་བཅུད༔ སྐལ་ལྡན་བུ་ཡི་ངག་ཏུ་བླུད༔ རྩ་གསུམ་འཁོར་ལོ་ལྔ་ལྡན་པས༔ ཐིག་ལེ་རང་དབང་ཐོབ་པ་དང༔ ཐོགས་མེད་བདེ་ཆེན་མཐར་ཕྱིན་ཤོག༔ བོ་དྷི་ཙིཏྟ་ཨ་མྲྀཏ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱཾཿ ཐོད་པ་སྤྱི་བོར་བཞག །བདུད་རྩི་ངག་ཏུ་བླུད། དེ་ལྟར་ནང་ལུས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་གསང་བའི་དབང་ཐོབ། ངག་གི་སྒྲིབ་པ་དག །ལམ་རང་ལུས་ཐབས་ལྡན་སྒོམ་པ་ལ་དབང་། དབང་གི་ཕྲིན་ལས་འགྲུབ། ས་དགུ་པ་མན་ཆད་
ནོན། འབྲས་བུ་ལོངས་སྐུ་འགྲུབ་པའི་སྐལ་པ་ཅན་དུ་བྱས་པའོ། །མཚན་ཉིད་དང་ལྡན་པའི་རིག་མ་སྦྱིན་པར་མོས་ཤིག །རིག་ཙཀ་གཏད་ལ། ཧོ༔ བདེ་ལ་སེམས་ཟུངས་སྟོང་པ་སྐྱོང༔ འབེབ་འདྲེན་བཀྲམ་བཟློག་བཞི་ཡིས་ཟླུམ༔ འདི་ཉིད་བདེ་གཤེགས་བླ་མེད་མཆོག༔ ཕྲིན་ལས་འབྲས་བུ་ཨ་ལ་ལ༔ ཁྱེད་རང་རྣམས་སྐད་ཅིག་གིས་རྟ་ཕག་ཡབ་ཡུམ་དུ་གྱུར་པ་འཁྲིལ་ཞིང་སྦྱོར་བས་སྤྱི་བོའི་ཧཾ་ལས་བྱང་སེམས་བབས་པས་རྩ་འཁོར་ལོ་བཞི་རིམ་པར་གང་སྟེ། སྤྱི་བོ་དང་མགྲིན་པར་བབས་པས་དགའ་བ། སྙིང་གར་མཆོག་དགའ། ལྟེ་བར་དགའ་བྲལ། གསང་བར་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་པའི་དགའ་བ་སྐྱེས། གྱེན་དུ་བཟློག་ནས་ལུས་ཀུན་ཁྱབ་པས་བདེ་སྟོང་གཉིས་སུ་མེད་པའི་ཡེ་ཤེས་རྟོགས་པར་སྒོམས་ཤིག །དེས་གསང་བ་བྷ་གའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་ཤེས་རབ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དབང་ཐོབ། ཡིད་ཀྱི་སྒྲིབ་པ་དག །ལམ་གཞན་ལུས་ཕོ་ཉ་བསྟེན་པ་ལ་དབང་། ཕྲིན་ལས་རྒྱས་པ་འགྲུབ། ས་བཅུ་པ་ནོན། འབྲས་བུ་ཆོས་སྐུ་ཐོབ་པའི་སྐལ་པ་ཅན་དུ་བྱས་པ་ཡིན་ནོ། །དེ་ནས་ཁྱེད་རང་ལུས་རྣམ་སྣང་གི་ཆོས་བདུན་དང་ལྡན་པར་བྱས་ལ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་མེ་ལོང་ལ་མིག་གཏད་དེ་ངོ་སྤྲད་པའི་དོན་ལ་མཉམ་པར་ཞོག་ཅིག །ཤེལ་རྡོ་ཕྱར་ལ། བུ་ཁྱོད་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་སྣོད༔ འཁོར་བའི་མཚོ་ལས་སྒྲོལ་བའི་ཕྱིར༔ ཡང་དག་དོན་ལ་ད་ཞུགས་ཤིག༔ རིགས་ཀྱི་བུ་ཁྱོད་ཉོན་ཅིག༔
ཁྱོད་ལུས་བྱ་བ་དང་བྲལ་ལོ༔ ངག་བརྗོད་པ་དང་བྲལ་ལོ༔ སེམས་རྟོག་པ་དང་བྲལ་ལོ༔

 དེས་ན་རང་གི་ལུས་འདི་ཉིད་རྒྱལ་བ་ཞི་ཁྲོ་རབ་འབྱམས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་རང་བཞིན་ཡིན་པས༔ འདི་ལ་བརྙས་པ་དང༔ བསད་པ་དང༔ བརྡུང་བ་དང༔ དཀའ་ཐུབ་ལ་སོགས་པས་རྒུད་དུ་མ་བཅུག་པར་བཟའ་བཏུང་ཐམས་ཅད་ཚོགས་འཁོར་གྱི་ཚུལ་དུ་མཆོད་ཅིག༔ རྒྱན་དང་གོས་ཀྱི་རྣམ་པ་མཛེས་ཤིང་ཡིད་དུ་འོང་བ་རྣམས་ཀྱང་ཞེན་པ་མེད་པའི་ཚུལ་གྱིས་མཆོད་པ་རྒྱུན་མི་ཆད་པར་གྱིས་ཤིག༔ དེ་ནས་རང་ཉིད་འཆི་བའི་ཚེ་ན་ཞི་ཁྲོའི་ལྷ་ཚོགས་ཐམས་ཅད་རང་གི་ལུས་ནས་ཐོན་ཏེ༔ ནམ་མཁའ་གང་བར་བར་དོར་འཆར་བར་འགྱུར་རོ༔ དེའི་དུས་སུ་སྒྲ་འོད་ཟེར་གསུམ་ལ་མ་འཇིགས༔ མ་སྔངས༔ མ་སྐྲག་པར་ད་ལྟ་དབང་བསྐུར་པའི་ཡི་དམ་གྱི་ལྷ་འདི་རྣམས་ཡིན་པར་ངོ་ཤེས་པར་གྱིས་ཤིག༔ དེ་དུས་ངོ་ཤེས་པ་དང་གྲོལ་བ་དུས་མཉམ་དུ་འོང་ངོ་༔ ཞེས་
ངོ་སྤྲད་དོ། དེ་ལྟར་ཕྱི་རས་བྲིས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་བུམ་པའི་དབང་ཐོབ། ལུས་ཀྱི་སྒྲིབ་པ་དག །ལམ་བསྐྱེད་རིམ་བསྒོམ་པ་ལ་དབང་། ཕྲིན་ལས་ཞི་བ་འགྲུབ། ས་བརྒྱད་པ་མན་ཆད་ནོན། འབྲས་བུ་སྤྲུལ་པའི་སྐུ་འགྲུབ་པའི་སྐལ་པ་ཅན་དུ་བྱས་པ་ཡིན་ནོ། །ཤིས་བརྗོད་གང་རུང་བྱ། ཁྲོམ་དབང་ལྟ་བུ་ལ་མཆོག་དབང་གསུམ་པོ་བསྐུར་དུ་མི་རུང་བས་འདི་འཕྲོས་འོག་གི་གཏོར་དབང་དང་མཐའ་རྟེན་སྦྱར་རོ། །བཞི་པ་ནི། དེ་ནས་དབང་གོང་མ་གསུམ་ཞུ་བའི་ཡོན་དུ་དམིགས་ཏེ་མཎྜལ་ཕུལ། བནྡྷའི་གཞལ་ཡས་ཁང་དུ་ཀུན་བཟང་ཞི་བ་རིགས་ལྔ་ཆེ་མཆོག་ཁྲག་འཐུང་རིགས་དྲུག་མཉམ་པར་སྦྱོར་བའི་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་བདུད་རྩི་དཀར་དམར་གྱི་རང་བཞིན་དེ་ཁྱེད་རང་གི་སྤྱི་བོར་བཞག་པས་ཐོད་པའི་ཚངས་བུག་ནས་ཞུགས། ལུས་ཀྱི་རྩ་འཁོར་ལྔ་གང་བས་བདེ་སྟོང་གཉིས་སུ་མེད་པའི་ཡེ་ཤེས་མངོན་སུམ་བསྐྱེད་པར་སྒོམས་ཤིག །ཧོ༔ ཐོད་པ་མཚན་ལྡན་ཀ་པཱ་ལ༔ ཡེ་ཤེས་བདུད་རྩི་ལྔ་ལྡན་བཅུད༔ སྐལ་ལྡན་བུ་ཡི་ངག་ཏུ་བླུད༔ རྩ་གསུམ་འཁོར་ལོ་ལྔ་ལྡན་པས༔ ཐིག་ལེ་རང་དབང་ཐོབ་པ་དང༔ ཐོགས་མེད་བདེ་ཆེན་མཐར་ཕྱིན་ཤོག༔ བོ་དྷི་ཙིཏྟ་ཨ་མྲྀཏ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱཾཿ ཐོད་པ་སྤྱི་བོར་བཞག །བདུད་རྩི་ངག་ཏུ་བླུད། དེ་ལྟར་ནང་ལུས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་གསང་བའི་དབང་ཐོབ། ངག་གི་སྒྲིབ་པ་དག །ལམ་རང་ལུས་ཐབས་ལྡན་སྒོམ་པ་ལ་དབང་། དབང་གི་ཕྲིན་ལས་འགྲུབ། ས་དགུ་པ་མན་ཆད་
ནོན། འབྲས་བུ་ལོངས་སྐུ་འགྲུབ་པའི་སྐལ་པ་ཅན་དུ་བྱས་པའོ། །མཚན་ཉིད་དང་ལྡན་པའི་རིག་མ་སྦྱིན་པར་མོས་ཤིག །རིག་ཙཀ་གཏད་ལ། ཧོ༔ བདེ་ལ་སེམས་ཟུངས་སྟོང་པ་སྐྱོང༔ འབེབ་འདྲེན་བཀྲམ་བཟློག་བཞི་ཡིས་ཟླུམ༔ འདི་ཉིད་བདེ་གཤེགས་བླ་མེད་མཆོག༔ ཕྲིན་ལས་འབྲས་བུ་ཨ་ལ་ལ༔ ཁྱེད་རང་རྣམས་སྐད་ཅིག་གིས་རྟ་ཕག་ཡབ་ཡུམ་དུ་གྱུར་པ་འཁྲིལ་ཞིང་སྦྱོར་བས་སྤྱི་བོའི་ཧཾ་ལས་བྱང་སེམས་བབས་པས་རྩ་འཁོར་ལོ་བཞི་རིམ་པར་གང་སྟེ། སྤྱི་བོ་དང་མགྲིན་པར་བབས་པས་དགའ་བ། སྙིང་གར་མཆོག་དགའ། ལྟེ་བར་དགའ་བྲལ། གསང་བར་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་པའི་དགའ་བ་སྐྱེས། གྱེན་དུ་བཟློག་ནས་ལུས་ཀུན་ཁྱབ་པས་བདེ་སྟོང་གཉིས་སུ་མེད་པའི་ཡེ་ཤེས་རྟོགས་པར་སྒོམས་ཤིག །དེས་གསང་བ་བྷ་གའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་ཤེས་རབ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དབང་ཐོབ། ཡིད་ཀྱི་སྒྲིབ་པ་དག །ལམ་གཞན་ལུས་ཕོ་ཉ་བསྟེན་པ་ལ་དབང་། ཕྲིན་ལས་རྒྱས་པ་འགྲུབ། ས་བཅུ་པ་ནོན། འབྲས་བུ་ཆོས་སྐུ་ཐོབ་པའི་སྐལ་པ་ཅན་དུ་བྱས་པ་ཡིན་ནོ། །དེ་ནས་ཁྱེད་རང་ལུས་རྣམ་སྣང་གི་ཆོས་བདུན་དང་ལྡན་པར་བྱས་ལ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་མེ་ལོང་ལ་མིག་གཏད་དེ་ངོ་སྤྲད་པའི་དོན་ལ་མཉམ་པར་ཞོག་ཅིག །ཤེལ་རྡོ་ཕྱར་ལ། བུ་ཁྱོད་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་སྣོད༔ འཁོར་བའི་མཚོ་ལས་སྒྲོལ་བའི་ཕྱིར༔ ཡང་དག་དོན་ལ་ད་ཞུགས་ཤིག༔ རིགས་ཀྱི་བུ་ཁྱོད་ཉོན་ཅིག༔
ཁྱོད་ལུས་བྱ་བ་དང་བྲལ་ལོ༔ ངག་བརྗོད་པ་དང་བྲལ་ལོ༔ སེམས་རྟོག་པ་དང་བྲལ་ལོ༔


#### 注意此处是断点重试开始位置，可能需要清理此位置之前的一次翻译 ####
这些是用于语言学术用途的完整直译：
因此，你自己的这个身体本身就是遍满寂静忿怒佛尊坛城的本性，所以不要通过蔑视、杀害、殴打和苦行等使它受损，而要将一切饮食作为会供的方式来供养。也要以无执着的方式，不间断地供养美丽悦意的装饰和衣物。然后，在你死亡之时，所有寂静忿怒本尊都会从你的身体中显现，充满虚空，出现在中阴境界中。在那时，对于声音、光和光芒这三者，不要恐惧，不要惊慌，不要害怕，要认出它们就是现在为你灌顶的本尊。那时，认出它们的同时就获得解脱。
如此介绍。这样在外部唐卡坛城中获得了宝瓶灌顶，净化了身体的障碍，获得了修持生起次第道的能力，成就寂静事业，超越了第八地以下，成为能够证得报身果位的有缘者。念诵任何吉祥偈。在公开灌顶中不适合授予三种殊胜灌顶，因此应将此后续部分与下面的食子灌顶和结尾仪式结合起来。
第四，接着为了祈求上师灌顶三种上等灌顶而献曼达拉。在宝幢宫殿中，普贤寂静五部尊、大乐饮血六族尊平等交融的菩提心，是白红甘露的本性，放在你的头顶，从头顶梵穴进入，充满身体的五轮脉，生起直接体验不二乐空智慧。嗡！具相头盖骨杯，五种智慧甘露精华，灌入具缘弟子口中，由具有三脉五轮，获得自在明点，无碍大乐圆满！
菩提心甘露灌顶阿！（头盖骨放在头顶上，甘露灌入口中）。
这样在内部身体坛城中获得了秘密灌顶，净化了语言的障碍，获得了修持自身方便的道的能力，成就增长事业，超越了第九地以下，成为能够证得报身果位的有缘者。观想给予具有相应特质的智慧女。交付智慧印。嗡！持守乐中之心意，安住空性，降下、引导、散布、逆转四者圆满，此乃如来无上胜妙，事业成果阿拉拉！
你们刹那间变成马头明王父母尊相拥交合，从顶轮的吽字流下菩提心，依次充满四轮脉轮。降至头顶和喉轮时生起喜乐，心轮生起胜喜，脐轮生起离喜，密处生起俱生喜。逆转向上遍满全身，观修证悟不二乐空智慧。
如此在密处莲花坛城中获得了般若智慧灌顶，净化了意的障碍，获得了依靠他身使者的道的能力，成就增益事业，超越第十地，成为能够证得法身果位的有缘者。
然后你们以毗卢遮那七支坐姿安住，注视金刚萨埵明镜，安住于所指示的意义中。举起水晶石：弟子你是大乘法器，为了从轮回海中解脱，现在就进入真实义理。善男子请听：你的身离于造作，语离于言说，心离于分别。


 རང་གི་རིག་པའི་གཤིས་ཀྱི་འདུག་ཚུལ་འདི་ཤེལ་འདི་དང་འདྲ་སྟེ༔ ཤེལ་ཕྱི་ནང་མ་བསྒྲིབས་པ་ལྟར་སེམས་ཉིད་ངོ་བོ་སྟོང་པ་ཉིད་དོ༔ ཤེལ་གདན་གང་བཞག་གི་ཁ་དོག་ཏུ་འགྱུར་བ་ལྟར༔ སེམས་ལ་ཅིར་ཡང་འཆར་རོ༔ ཤེལ་ཁ་དོག་སྣ་ཚོགས་སུ་འགྱུར་ཡང་ཤེལ་དང་དབྱེར་མེད་པ་ལྟར༔ སེམས་ལ་ཅི་ཤར་ཡང་སྟོང་པ་ཉིད་དང་དབྱེར་མེད་དོ༔ ཤེལ་འདི་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་ཐུགས་རྗེའི་འོད་ཟེར་གྱི་བྱིན་རླབས་ལས་བྱུང་བའི་ལོ་རྒྱུས་ལྟར༔ སེམས་ཉིད་འདི་ཡེ་ནས་ཆོས་སྐུའི་ངོ་བོར་གནས་སོ༔ རང་གི་སེམས་ཉིད་མ་ཡེངས་ཙམ་དུ་མ་བཅོས་རང་བབས་སུ་བཞག་པ་ནི་རྫོགས་པ་ཆེན་པོ་གཞི་ཁྲེགས་ཆོད་ཀྱི་ཉམས་ལེན་ཡིན་པས་དེང་ཕྱིན་ཆད་དེ་ལྟར་བསྒོམ་དུ་མེད་པའི་ངང་ལ་སྒོམས་ཤིག༔ ཤེལ་སྤྱི་བོར་བཞག །ད་ཁྱེད་རང་རྣམས་ལུས་གནད་ཙོག་པུར་སྡོད་ཅིག༔ སློབ་དཔོན་གྱིས་ཤར་ཕྱོགས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ནས་རྡོ་རྗེ་ལུ་གུ་རྒྱུད་བྲིས་པ་བསྟན༔ ལྷོ་ནས་དབྱིངས་རྣམ་པར་དག་པའི་སྒྲོན་མའི་དཔེ་རྨ་བྱའི་མདོངས་བསྟན༔ ནུབ་ནས་མེ་ལོང་ལ་དཀྱིལ་འཁོར་འཆར་བ་བསྟན་པ་ལྷ་སྐུ་འཆར་བའི་དཔེ༔ བྱང་ནས་གཟུགས་སྒྲ་དྲི་རོ་རེག་བྱ་ཆོས་ལྔའི་གཟུགས་བརྙན་བསྟན་པས་རྫོགས་པ་ཆེན་པོའི་དོན་རྟོགས་པའི་མོས་པ་མཛོད༔ ཅེས་བྱས་ལ་དེ་དག་དངོས་སམ་བྲིས་པའི་ཙཀླི་དུས་གཅིག་བསྟན་ལ། ཧོ༔ རྨ་བྱ་ལུག་རྒྱུད་ལག་ཏུ་ཕྱར༔ དཀྱིལ་
འཁོར་ལ་སོགས་སྣང་བ་གཏད༔ ཤེལ་མིག་སྦྱར་བ་འདི་ལ་ལྟོས༔ འོད་ལྔ་ཡེ་ཤེས་རྣམ་ལྔ་སྟེ༔ སྣང་སྲིད་སེམས་སུ་མ་གྱུར་མེད༔ ཀ་དག་རྩལ་དབང་ཐོབ་པར་ཤོག༔ བོ་དྷིའི་མཐར། དྷརྨ་ཀཱ་ཡ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་མཱཾ༔ འོ་རིགས་ཀྱི་བུ་དག་ཙིཏྟ་ཤའི་སྒྲོན་མ་ན༔ ཞི་བའི་ལྷ་ཚོགས་བཞུགས་པའི་འོད༔ དཀར་འཇམ་རྩའི་སྒྲོན་མ་ནས་བརྒྱུད་དེ༔ རྒྱང་ཞགས་ཆུའི་སྒྲོན་མ་ལས་བྱུང་ནས་དབྱིངས་རྣམ་པར་དག་པའི་སྒྲོན་མེ་ནམ་མཁའ་ལ་གསལ་ཞིང༔ དེ་ལས་ཐིག་ལེ་སྟོང་པའི་སྒྲོན་མ་ཉམས་སུ་བླངས་ན་རིག་པ་རྡོ་རྗེ་ལུ་གུ་རྒྱུད་ཞི་ཁྲོའི་ལྷ་ཚོགས་དངོས་སུ་འཆར་བར་འགྱུར་རོ༔ དེ་ལྟར་ཡང་གསང་སྣང་སྲིད་རྫོགས་པ་ཆེན་པོའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་རིག་པ་རྩལ་གྱི་དབང་ཐོབ། ལྷན་སྐྱེས་ཀྱི་སྒྲིབ་པ་དག །ལམ་ཁྲེགས་ཆོད་དང་ཐོད་རྒལ་སྒོམ་པ་ལ་དབང་། ཕྲིན་ལས་བཞི་ཀ་འགྲུབ། བཅུ་དྲུག་ཡེ་ཤེས་བླ་མའི་ས་ནོན། རྫོགས་ཆེན་རང་སྣང་རིས་མེད་ཀྱི་དགོངས་པ་རྟོགས་ཤིང་སྣང་བ་བཞི་མཐར་ཕྱིན་ནས་གཞོན་ནུ་བུམ་སྐུའི་ཀློང་དུ་འཚང་རྒྱ་བར་འགྱུར་རོ།

这些是用于语言学术用途的完整直译：
自己觉性的本质状态如同这水晶：就像水晶内外无遮蔽一样，心性的本体是空性；就像水晶会变成所放置底座的颜色一样，心中能显现一切；就像水晶虽然变化为各种颜色却与水晶不可分离一样，心中无论显现什么都与空性不可分离；就如同这水晶据说是由金刚萨埵悲心光芒加持而生一样，心性本来就安住于法身的本性中。将自己的心性不散乱、不造作，自然安住，这就是大圆满基础顿断的修持，从今以后，请在无需修持的境界中修持。
将水晶放在头顶上。现在你们要以身体要领蹲坐。上师从东方坛城展示画有金刚连锁的图像；从南方展示代表清净界明灯的孔雀翎；从西方展示镜中显现坛城的图像，这是本尊身显现的比喻；从北方展示色声香味触五法的影像，以此生起对大圆满义理的领悟信解。
如此行持后，同时展示这些实物或绘制的图像。嗡！举起孔雀羽、连锁索，指示坛城等显相，观看这与水晶结合的明镜，五色光即五种智慧，显现世界无不是心，愿获得本初纯净的力量！
在"菩提"之后：法身灌顶满！嗡，善男子，在心肉明灯中，安住寂静本尊众的光明，通过柔白脉明灯传递，从远钩水明灯中生起，清净界明灯在虚空中明显，由此体验空点明灯，金刚连锁觉性将直接显现为寂忿本尊众。
如此在最极密大圆满现有坛城中获得了觉性力量灌顶，净化了俱生障碍，获得了修持顿断与顿超道的能力，成就四种事业，超越十六智慧上师地，了悟大圆满自显无偏的境界，圆满四种光明后，将在童子瓶身界中成佛。


 །ལྔ་པ་ནི། གཏོར་ཆེན་བཏེགས་ལ། འོ་སྐལ་ལྡན་རིགས་ཀྱི་བུ༔ དད་པ་དང་དམ་ཚིག་ལྡན་པ་རྣམས་ཉོན་ཅིག༔ གཏོར་མའི་སྣོད་གཞལ་ཡས་ཁང་སུམ་ཐོག་གི་ནང་དུ༔ རྩེ་མོ་ན་བླ་མ་རྣམས་བཞུགས་པ༔ བར་མ་ན་ཡི་དམ་ལྷ་ཚོགས་རྣམས་བཞུགས་པ༔ འོག་མ་ན་མ་དང་མཁའ་འགྲོ་རྣམས་བཞུགས་པ༔ འདབས་འཁོར་ན་ཆོས་སྐྱོང་རྣམས་ཁྲོམ་ཚོགས་པ་བཞིན་དུ་བཞུགས་པར་བསམ༔ ལྷ་ཚོགས་དེ་རྣམས་ཀྱི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ལས་བདུད་རྩི་འོད་ཟེར་དང་བཅས་པ་
བྱུང་ནས༔ ཁྱེད་རང་རྣམས་ཀྱི་སྤྱི་བོར་མར་ལན་གསུམ་བབས་པས༔ དང་པོས་སྡིག་སྒྲིབ་རྣམས་དག༔ གཉིས་པས་ལུས་ཁེངས༔ གསུམ་པས་གནས་གསུམ་དུ་འབྲུ་གསུམ་གྱིས་མཚན་པར་སྒོམས་ལ༔ མོས་གུས་དྲག་པོ་སྐྱེད་ཅིག༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ༔ སྐྱེ་མེད་དབྱིངས་ཀྱི་གཏོར་སྣོད་དུ༔ འགག་མེད་སྣང་བའི་གཏོར་ཆེན་བཤམས༔ རོལ་རྩལ་སྣ་ཚོགས་རྒྱན་གྱིས་སྤྲས༔ རྩ་བ་གསུམ་གྱི་ལྷ་ཚོགས་ཀྱི༔ དབང་འདི་ཁྱོད་ལ་བསྐུར་བར་བྱ༔ དབང་མཆོག་འདི་ཡི་བྱིན་རླབས་ཀྱིས༔ སྐྱེ་གནས་བར་དོར་གྲོལ་བར་ཤོག༔ རྨི་ལམ་བར་དོར་ངོ་ཤེས་ཤོག༔ བསམ་གཏན་བར་དོར་གདིང་ཐོབ་ཤོག༔ འཆི་ཁ་བར་དོར་རང་གྲོལ་ཤོག༔ ཆོས་ཉིད་བར་དོར་འོད་གསལ་ཤོག༔ སྲིད་པ་བར་དོར་དབུགས་དབྱུང་ཤོག༔ གཞན་དོན་དཔག་མེད་འགྲུབ་པ་དང༔ སྐུ་གསུམ་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པར་ཤོག༔ འདིར་སྤྲོ་ན་གཞན་དུ་གསལ་བ་ལྟར་བླ་མ་བརྒྱུད་པ་དང་དམ་པ་རིགས་བརྒྱའི་མཚན་ནས་བརྗོད་དེ་བར་དོ་དྲུག་གི་སྨོན་ལམ་སྦྱར་བའི་ཕྱག་སྲོལ་ཡོད་ཀྱང་བསྡུ་ན། ཆོས་སྐུ་ཀུན་ཏུ་བཟང་པོ། དྲུག་པ་རྡོ་རྗེ་འཆང་ཆེན། སྟོན་པ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ། རིག་འཛིན་དགའ་རབ་རྡོ་རྗེ། མཁས་པ་ཤྲཱི་སིཾ་ཧ། འཆི་མེད་པདྨ་འབྱུང་གནས། མཁའ་འགྲོ་ཡེ་ཤེས་མཚོ་རྒྱལ། རྗེ་འབངས་ཉི་ཤུ་རྩ་ལྔ། གཏེར་སྟོན་གྲུབ་ཐོབ་ཡབ་སྲས། རིག་འཛིན་བརྒྱུད་པའི་བླ་མ། ཞི་བ་བཞི་བཅུ་རྩ་གཉིས། ཁྲག་འཐུང་ལྔ་བཅུ་རྩ་བརྒྱད། དག་པ་རིག་འཛིན་ལྷ་ཚོགས། བཀའ་སྲུང་དམ་ཅན་རྒྱ་མཚོའི་ཚོགས་དང་བཅས་པ་
རྣམས་ཀྱིས་སློབ་མ་འདི་རྣམས་ལ་དབང་བསྐུར་ཞིང་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པར་མཛད་དུ་གསོལ། ཉམས་ཆག་དང་རྟོག་སྒྲིབ་ཐམས་ཅད་དག་པར་མཛད་དུ་གསོལ། ནད་གདོན་བར་ཆད་ཐམས་ཅད་ཞི་བར་མཛད་དུ་གསོལ། ཚེ་བསོད་དཔལ་འབྱོར་ཐམས་ཅད་རྒྱས་པར་མཛད་དུ་གསོལ། ཉམས་རྟོགས་ཡོན་ཏན་ཐམས་ཅད་འཕེལ་བར་མཛད་དུ་གསོལ། འགྲོ་བ་རིགས་དྲུག་གི་སྐྱེ་སྒོ་ཆོད་ནས་འཁོར་བ་དོང་ནས་སྤྲུགས་པར་མཛད་དུ་གསོལ། ཚེ་འདིར་སྣང་བ་བཞི་མཐར་ཕྱིན་ནས་གདོད་མའི་གྲོལ་སར་ཕྱིན་པར་མཛད་དུ་གསོལ། འཆི་བ་ཆོས་ཀྱི་སྐུར་འཚང་རྒྱ་བར་མཛད་དུ་གསོལ། བར་དོ་ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་པའི་སྐུར་གྲོལ་བར་མཛད་དུ་གསོལ། སྐྱེ་བ་སྤྲུལ་པའི་སྐུ་ཐོབ་ནས་དོན་གཉིས་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པར་མཛད་དུ་གསོལ། ཞེས་གཏོར་མ་སྤྱི་བོ་སོགས་གནས་གསུམ་དུ་བཞག་ལ། ཨོཾ་གུ་རུ་དྷེ་བ་དྷཱ་ཀི་ནཱི་སིདྡྷི་ཕ་ལ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཧྲཱི༔ མཐར་གཏོར་མའི་ལྷ་འོད་དུ་ཞུ་ནས་དངོས་གྲུབ་བདུད་རྩིའི་བཅུད་དུ་འཁྱིལ་པ་དེ་ཉིད། ཁྱེད་རང་ལུས་ཡི་དམ། མགྲིན་པར་བླ་མ། ལྟེ་བར་མཁའ་འགྲོའི་ཚོགས་རྣམས་གསལ་བཏབ་སྟེ་རོལ་པས་མཆོག་དང་ཐུན་མོང་གི་དངོས་གྲུབ་སྟན་ཐོག་གཅིག་ཏུ་ཐོབ་པར་མོས་ཤིག །ལག་གཡས་སུ་གཏོར་ཟན། གཡོན་དུ་བདུད་རྩི་སྦྱིན་ལ། ཀཱ་ཡ་སིདྡྷི་ཨོཾ༔ ཝཱ་ཀ་སིདྡྷི་ཨཱ༔ ཙིཏྟ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ༔ སརྦ་སིདྡྷི་ཧྲཱི༔ ཞེས་བརྗོད། དེ་ལྟར་དབང་རྫོགས་པར་ཐོབ་པའི་མཐའ་རྟེན་ཏུ་རྒྱལ་སྲིད་རིན་པོ་ཆེ་རྣམ་པ་བདུན་དང་བཀྲ་ཤིས་པའི་རྟགས་བརྒྱད་རེ་རེ་
ནས་ཕུལ་ཏེ་མངའ་གསོལ་བར་མོས་ཤིག །རྒྱལ་སྲིད་རྣམས་ལག་ཏུ་གཏད་ལ། ཧཱུྃ་ འཁོར་ལོ་རིན་ཆེན་རྣམ་བཅུ་ལྡན༔ འཁོར་བའི་འཁོར་ཚོགས་རྒྱུན་བཅད་ནས༔ ཆོས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་སྐོར་བྱེད་པ༔ སྐལ་ལྡན་ཁྱོད་ཀྱིས་ཐོབ་པར་ཤོག༔ ཨོཾ་ཙཀྲ་རཏྣ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱ༔

这些是用于语言学术用途的完整直译：
第五，举起大食子。嗡，有缘善男子，具足信心与誓言的人们请听！观想食子器皿为三层宫殿，顶层中安住上师们，中层中安住本尊众，下层中安住空行母众，周围环绕着如集市般聚集的护法神众。从这些本尊众的身语意中流出甘露伴随光芒，三次降临到你们的头顶：第一次清净罪障，第二次充满身体，第三次观想三处被三字标记，生起强烈的虔诚！嗡阿吽！在无生法界的食子器中，陈设不灭显现的大食子，以各种游舞力量的饰物装饰，三根本本尊众，将此灌顶授予你，以此殊胜灌顶的加持，愿生处中阴得解脱，愿认出梦境中阴，愿在禅定中阴获得把握，愿在临终中阴自解脱，愿在法性中阴得明光，愿在有中阴获得安慰，愿成就无量利他事业，愿自然成就三身！
这里若详细，依其他处所明示，有从上师传承和百部圣尊之名并以六中阴祈愿相结合的传统，但简略则为：法身普贤王如来、第六持金刚大尊、本师金刚萨埵、持明喜金刚、智者狮子吼、不死莲花生、空行智慧海、王臣二十五、伏藏师成就父子、持明传承上师、四十二寂静尊、五十八忿怒尊、清净持明本尊众及具誓护法海众等，祈请为这些弟子灌顶加持。祈请净除一切破誓及分别障碍。祈请平息一切疾病、魔障与障碍。祈请增长一切寿命、福德与财富。祈请增长一切禅修体验、证悟与功德。祈请断绝六道众生的生门，从根本摧毁轮回。祈请在此生圆满四种光明，抵达本初解脱之地。祈请死亡时证悟法身。祈请中阴中解脱为报身。祈请获得化身转世，自然成就二种利益。
如此将食子放在头顶等三处。嗡古鲁德瓦达基尼悉地帕拉阿毗辛扎！嗡阿吽舍！最后，食子尊众融为光明，凝聚为成就甘露精华，观想你们自己的身为本尊，喉为上师，脐为空行众，享用后相信在当下获得殊胜与共同成就。右手给予食子，左手给予甘露。身成就嗡！语成就啊！心成就吽！一切成就舍！
如此作为获得圆满灌顶的结尾，观想依次献上七种珍宝轮王物和八吉祥物，祈愿主持。将王权物交到手上：吽！具十德的宝轮，断除轮回轮转众，能够转动法轮者，愿具缘的你获得！嗡轮宝灌顶啊！


 སྐལ་ལྡན་ཁྱོད་ཀྱིས་ཐོབ་པར་ཤོག༔ ཨོཾ་ཙཀྲ་རཏྣ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱ༔ ཧཱུྃ་ བཙུན་མོ་རིན་ཆེན་བསོད་ནམས་གཏེར༔ ཕ་རོལ་ཕྱིན་བཅུ་གཟུགས་དང་ལྡན༔ ཚེ་དང་བསོད་ནམས་རྒྱས་པ་དང༔ ཡིད་བཞིན་དཔལ་འབྱོར་དབང་ཐོབ་ཤོག༔ ཨོཾ་པྲཛྙཱ་པཱ་ར་མི་ཏཱ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱ༔ ཧཱུྃ་ ནོར་བུ་རིན་ཆེན་མཆོག་གསུམ་ལྡན༔ བསོད་ནམས་ཚོགས་གཉིས་མྱུར་རྫོགས་ཤིང༔ དགོས་འདོད་ཡིད་བཞིན་ཆར་ལྟར་འབེབས༔ ལྷན་ཅིག་ནོར་བདུན་ཕྱུག་པར་ཤོག༔ ཨོཾ་མ་ཧཱ་ཏཱ་རཏྣ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱ༔ ཧཱུྃ་ ཁྱིམ་བདག་རིན་ཆེན་སྣ་བདུན་ལྡན༔ གང་ལ་ཅི་འདོད་དཔག་བསམ་འདྲ༔ གཞན་དོན་ཚོགས་གཉིས་མྱུར་རྫོགས་བྱེད༔ ཤེས་བྱ་ཐོགས་མེད་དབང་ཐོབ་ཤོག༔ ཨོཾ་མ་ཧཱ་མ་ཎི་རཏྣ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱ༔ ཧཱུྃ་ བློན་པོ་རིན་ཆེན་དམག་དཔོན་མཆོག༔ བརྩོན་འགྲུས་གོ་གྱོན་འཁོར་བ་འཇོམས༔ ཐབས་ལྡན་སྐྱབས་མཆོག་དབང་ཐོབ་ནས༔ འཇིགས་ཚོགས་ལྟ་བ་འཇོམས་པར་ཤོག༔ ཨོཾ་མ་ཏི་རཏྣ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱ༔ ཧཱུྃ་ རྟ་མཆོག་རིན་ཆེན་ས་ལམ་བགྲོད༔ འཁོར་བའི་རྒྱ་མཚོ་སྤྲིན་ཤུགས་འཆང༔ བདེ་ཆེན་ཐར་ལམ་ཞིང་དུ་ཕྱིན༔ རྫུ་འཕྲུལ་རྐང་པའི་དབང་ཐོབ་ཤོག༔ ཨོཾ་ཀ་ལ་ཤ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱ༔ ཧཱུྃ་ གླང་པོ་རིན་ཆེན་ཐེག་པ་ཆེ༔ བདུད་སྡེ་འཇོམས་
པ་གཅིག་ཏུ་ལྡན༔ སྟོབས་བཅུས་བདག་གཞན་དོན་བྱེད་ཅིང༔ ཡང་དག་སྙིང་པོའི་དོན་རྟོགས་ཤོག༔ ཨོཾ་ཧསྟི་རཏྣ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱཿ འོ་རིགས་ཀྱི་བུ་རྣམས་ལ་རྒྱལ་སྲིད་སྣ་བདུན་གྱི་དབང་བསྐུར་པས༔ བདེ་ལེགས་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་དང༔ འཕགས་པའི་ནོར་བདུན་དང་ལྡན་ནས༔ གཞན་དོན་དཔག་མེད་འགྲུབ་པའི་དབང་དམ་པ་ཐོབ་པར་གྱུར་ཅིག༔ རྟགས་བརྒྱད་རྒྱས་པ་རང་གཞུང་ལྟར་ལ་བསྡུ་ན་ཞི་ཁྲོ་ངེས་དོན་སྙིང་པོ་ལས་འབྱུང་བ་ནི། ཧཱུྃ་ སྐྱོབ་པ་གསེར་གདུགས་བླ་ན་མེད༔ འགྲོ་དྲུག་ཚ་གདུང་སེལ་བར་ཤོག༔ ཧཱུྃ་ གསེར་ཉ་ཤེས་རབ་མིག་དང་ལྡན༔ འཁོར་འདས་ཆོས་རྣམས་འབྱེད་པར་ཤོག༔ ཧཱུྃ་ དུང་དཀར་གསུང་དབྱངས་ང་རོ་ལྡན༔ ཆོས་ཀྱི་སྒྲ་ཡིས་ཀུན་ཁྱབ་ཤོག༔ ཧཱུྃ་ པདྨ་དྲི་མེད་མདངས་དང་ལྡན༔ ཆོས་རྣམས་ཀུན་གྱི་ཆར་འབེབས་ཤོག༔ ཧཱུྃ་ བུམ་པ་དགོས་འདོད་ཀུན་འབྱུང་བས༔ སེམས་ཅན་སྨིན་ཅིང་གྲོལ་བར་ཤོག༔ ཧཱུྃ་ དཔལ་བེའུ་ཇི་ལྟ་ཇི་སྙེད་མཁྱེན༔ ཐོས་བསམ་སྒོམ་གསུམ་མཐར་ཕྱིན་ཤོག༔ ཧཱུྃ་ རྒྱལ་མཚན་ཐེག་ཆེན་རྩེ་མོ་སྟོན༔ བསྟན་པ་མི་ནུབ་དབང་ཐོབ་ཤོག༔ ཧཱུྃ་ འཁོར་ལོ་འགྲོ་དྲུག་སྡུག་བསྔལ་སྐྱོབ༔ འཁོར་བ་དོང་སྤྲུགས་དབང་ཐོབ་ཤོག༔ འོ་རིགས་ཀྱི་བུ་ཁྱེད་རྣམས་ལ་བཀྲ་ཤིས་རྟགས་བརྒྱད་ཀྱི་དབང་བསྐུར་པས་རྒྱལ་བུ་རྒྱལ་སར་བཏོན་པས༔ རྒྱལ་ཕྲན་འབངས་འཁོར་རྣམས་མངའ་འོག་ཏུ་ཚུད་པ་ལྟར་དབང་བཞི་
ཡོངས་རྫོགས་ཐོབ་པས༔ གཞན་དོན་དཔག་ཏུ་མེད་པ་འགྲུབ་པའི་དབང་དམ་པ་ཐོབ་པར་གྱུར་ཅིག༔ ཤིས་པ་བརྗོད་པ་ནི། བླ་མ་དཀྱིལ་འཁོར་པའི་ལྷ་ཚོགས་ནམ་མཁའི་དབྱིངས་གང་བའི་རྒྱལ་བ་སྲས་དང་བཅས་པ་རྣམས་ཀྱིས་བཀྲ་ཤིས་པའི་བདེན་ཚིག་བརྗོད་ཅིང་དགེ་ལེགས་ཀྱི་མེ་ཏོག་སིལ་མ་ཆར་དུ་བསྙིལ་བས་དབང་གི་ཡེ་ཤེས་སྔར་མ་སྐྱེས་པ་སྐྱེས། སྐྱེས་པ་གོང་ནས་གོང་དུ་འཕེལ་རྒྱས་བརྟན་པར་གྱུར་པར་མོས་མཛོད། །ཅེས་བྱས་ལ་ལས་བྱང་ཆེ་ཆུང་གང་ཡིན་གྱི་བཀྲ་ཤིས་དང་གཞན་ཡང་སྐབས་དང་བསྟུན་པའི་ཤིས་བརྗོད་དབྱངས་དང་བཅས་པ་བྱས་ལ་འབྲུ་འཐོར་ཞིང་རོལ་མོ་རྒྱ་ཆེར་བསྒྲག་གོ །

这些是用于语言学术用途的完整直译：
愿具缘的你获得！嗡轮宝灌顶啊！吽！王妃珍宝福德藏，具足十度圆满相，愿增长寿命与福德，愿如意获得财富权！嗡般若波罗蜜多灌顶啊！吽！如意宝珠具三尊，迅速圆满福德二资粮，如雨降下一切所需所欲，愿同时富有七种财！嗡大宝灌顶啊！吽！居士珍宝具七宝，如如意树能满一切愿，迅速圆满利他二资粮，愿获得无碍一切所知权！嗡大摩尼宝灌顶啊！吽！大臣珍宝最胜将，披精进铠摧毁轮回，获得具方便最胜皈依权，愿摧毁恐怖见解众！嗡意宝灌顶啊！吽！上等宝马行道地，具云速力越轮回海，抵达大乐解脱道刹土，愿获神通足之威力！嗡宝瓶灌顶啊！吽！大象珍宝大乘道，专一具足降魔军，以十力成办自他利，愿了悟真实精要义！嗡象宝灌顶啊！
嗡，为善男子们灌顶七种轮王物，愿获得圆满吉祥幸福，具足七种圣者财富，获得成就无量利他事业的殊胜力量！八吉祥详细依据自宗论著，简略则如《寂忿密意精要》所说：吽！无上救护金伞盖，愿消除六道炎热苦！吽！金鱼具足智慧眼，愿分辨轮涅诸法相！吽！白海螺具梵音声，愿法音遍满一切处！吽！莲花具无垢光泽，愿降下一切法雨降！吽！宝瓶出生诸所需，愿众生成熟获解脱！吽！吉祥结了知一切相，愿闻思修三达究竟！吽！胜幢指引大乘顶，愿获不衰教法权！吽！法轮救护六道苦，愿获彻底摧轮回权！
嗡，为善男子们灌顶八吉祥物，如同太子登上王位，诸小国与臣民皆归于统治，同样，获得四种圆满灌顶，愿获得成就无量利他事业的殊胜力量！
宣说吉祥：上师坛城诸尊众，如虚空界充满的诸佛及子众宣说吉祥真实语，降下善妙花雨，观想灌顶智慧未生者生起，已生者更加增长、发展、稳固。
如是行持，依据大小仪轨念诵吉祥文和其他适合场合的吉祥偈，伴以曲调，同时撒米并广泛奏响乐器。
;


གསུམ་པ་རྗེས་ཀྱི་བྱ་བ་ལ་དབང་དང་དཀྱིལ་འཁོར་གཉིས་ལས། དང་པོ་ནི། དེ་ལྟར་ན་དེ་དག་རྣམས་ཀྱི་སྒོ་ནས་མཆོག་གི་གླིང་པ་ལྔའི་ཡ་གྱལ་གཏེར་སྟོན་གྲུབ་ཐོབ་ཆེན་པོ་ཀརྨ་གླིང་པའི་ཟབ་གཏེར་ལས་བྱོན་པའི་ཟབ་ཆོས་ཞི་ཁྲོ་དགོངས་པ་རང་གྲོལ་གྱི་དབང་བསྐུར་འབྲིང་པོ་འགྲོ་དྲུག་རང་གྲོལ་ལ་བརྒྱུད་པའི་ཕྱག་བཞེས་ཀྱིས་ཁ་བསྐངས་ཏེ་དབང་བཞི་ཡོངས་རྫོགས་མཐའ་རྟེན་གཏོར་དབང་དང་བཅས་ལེགས་པར་གྲུབ་པ་ཡིན་པས་དེ་དག་གི་སྐབས་སུ་ཐོབ་ཅིང་ཁས་བླངས་པའི་དམ་ཚིག་དང་སྡོམ་པ་མཐའ་དག་བསྲུང་སྡོམ་ཚུལ་བཞིན་དུ་བགྱི་ཞིང་འདི་ཉིད་ཡི་དམ་དུ་གཟུང་བར་བགྱིའོ་སྙམ་པས་འདིའི་རྗེས་ཟློས། ཞེས་སོགས་མཚམས་སྦྱོར་སྤྱི་འགྲེ་བྱས་ལ། གཙོ་བོས་ཇི་ལྟར༴གཏང་རག་མཎྜལ། ལུས་ལོངས་སྤྱོད་འབུལ་བ། དགེ་བསྔོ་རྣམས་བྱས་ནས་སློབ་མ་
གྱེས། གཉིས་པ་ནི། ཚོགས་ལ་རོལ་ཞིང་ལྷག་མ་གཏང་བ་སོགས་ལས་བྱང་ཆེ་ཆུང་གང་ཡིན་ལྟར་མཐར་དབྱུང་བ་ལས། རྟ་བྲོའི་རྗེས་སུ་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་དམིགས་ཏེ་མཆོད་བསྟོད་མདོར་བསྡུས་པ་དང་ནོངས་བཤགས་ཡིག་བརྒྱ་བརྗོད་པ་གྲུབ་ནས་བཀྲ་ཤིས་ལ་འཇུག །རས་བྲིས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ཡིན་ན་ཡེ་ཤེས་པ་བརྟན་བཞུགས་དང་། ཚོམ་བུ་ལ་གཤེགས་གསོལ་བྱ་ཞིང་དེའང་སྐུ་གསུང་ཐུགས་རྟེན་ཡོད་ན་དེ་ལ་དམིགས་ཏེ་སླར་བརྟན་བཞུགས་བྱ། དམ་ཚིག་པ་བསྡུ་ལྡང་དགེ་བསྔོ་སོགས་མཐའ་རྒྱས་སུ་བྱའོ།

这些是用于语言学术用途的完整直译：
第三，后续事宜分为灌顶与坛城两部分。第一，如此，通过这些方式，作为五大殊胜伏藏师之一的大伏藏师成就者噶玛林巴的深奥伏藏所出的深法《寂忿密意自解脱》的中等灌顶，以《六道自解脱》传承的仪轨加以补充，四种灌顶圆满，连同食子灌顶作为结尾已经很好地完成。因此，在那些场合所获得并承诺的一切誓言与戒律，当以如法守护、持戒，并将此作为本尊而持守，以此想法跟着念诵。
如此等等做一般性的连接引导后，由主尊依照……感恩曼达拉，献身财受用，回向功德等，然后弟子离去。
第二，享用供品并施予余食等，依大小仪轨最后结束。在马舞之后，观想坛城，简略地进行供养赞颂和忏悔过失念诵百字明，完成后进入吉祥环节。如果是唐卡坛城，则应稳固安住智慧尊，对种子字坛城则应请求离去，若有身语意所依，则观想它们而再次进行稳固安住。对誓言尊的收摄、起立、回向功德等则详尽进行。
;


 །ལུང་བསྟན་ཇི་བཞིན་ཕྱོགས་འདིར་ཟབ་ཆོས་འདི། །དར་ཡང་ཕལ་ཆེར་གྲོང་ཆོག་དོན་གཉེར་ཙམ། །དེ་ཡང་རང་འདོད་དུ་མས་ཕྱོགས་བསླད་པས། །གཞུང་དོན་ཚུལ་བཞིན་སྐྱོང་བ་དཀོན་མཐོང་ནས། །སྤྲིན་བྲལ་ཟླ་ལྟར་དཀར་བའི་ལྷག་བསམ་གྱིས། །འདི་བྱས་དགེ་བས་འདི་བསྟན་མི་ནུབ་རྒྱས། །འབྲེལ་ཚད་འགྲོ་ཀུན་འཁོར་བ་དོང་ནས་སྤྲུགས། །གདོད་མའི་གྲོལ་སར་མངོན་བྱང་ཆུབ་པར་ཤོག །ཅེས་ལུགས་འདིའི་ཡིག་རྙིང་རིགས་ཅུང་ཉོག་ཅིང་ཕྱག་ལེན་ལ་ལྟོས་དགོས་པས་མི་གསལ་བ་དང་། མཁས་པ་རྣམས་ཀྱིས་བྱ་སླའི་གནས་སུ་དོར་བས། རང་འདྲའི་དཔེ་ཆོག་མཁན་རྣམས་ལ་ཕན་དུ་རེ་ནས། སངས་རྒྱས་པདྨའི་སྣང་བརྙན་གྱིས་རྗེས་སུ་བཟུང་བའི་དུས་ཞབས་ཀྱི་རྣལ་འབྱོར་པ་པདྨ་གར་དབང་བློ་གྲོས་མཐའ་ཡས་པའི་སྡེས་དཔལ་དེ་བཱི་ཀོ་ཊིའི་ཡང་ཁྲོད་ཙ་འདྲ་རིན་ཆེན་བྲག་གི་སྒྲུབ་གནས་སུ་སྦྱར་བ་དགེ་ལེགས་འཕེལ།། །།
ཟབ་ཆོས་ཞི་ཁྲོ་དགོངས་པ་རང་གྲོལ་ལས་སྨིན་བྱེད་སྒོ་འབྱེད་དབང་སྐུར་འབྲིང་པོ་འགྲོ་དྲུག་རང་གྲོལ་ལ་ཁ་སྐོང་ཕྱག་བཞེས་ཀྱིས་བརྒྱན་པ་འབྲེལ་ཚད་རང་གྲོལ། བློ་གྲོས་མཐའ་ཡས།

这些是用于语言学术用途的完整直译：
如预言所说此地深法，虽然弘扬多为家庭仪轨所求，而且被诸多私欲方面污染，见到如法护持教义稀少，故以如无云明月般清净的增上意乐，做此善行愿此教法不衰而兴盛，愿一切与之结缘者从轮回根本摧毁，愿在本初解脱处现前证悟。
由于此传统的古籍有些混乱且需要依靠实际仪轨，因此不甚明了，且诸位智者认为是容易做到的事而舍弃，为了利益像我这样的仪轨执行者们，被释迦牟尼和莲花生大士加持的时轮瑜伽士贝玛嘎旺洛卓泰耶（莲花舞自在无边智慧）在吉祥天母刹土深处扎查（类似扎查）珍宝岩石的修行处编撰，愿善妙增长。
深法寂忿密意自解脱中成熟引导开启灌顶之门的中等灌顶，以六道自解脱仪轨装饰，结缘自解脱。无边智慧。


